こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Comeback Kid / Sleigh Bells 和訳

どんなにつらくても逃げるな!負けるな!君ならできる!と叱咤激励する歌。ゴリゴリパンクとウィスパーボイスを掛け合わせるなんて、一種の発明だと思う。

I know it's hard but you've gotta deal with it

キツいのはわかるけど、君はこれを乗り越えなくちゃ

Why don't you look around

周りを見渡してみなよ

Show me what you're made of

そして私に君の力を見せてみて

Don't turn around

逃げてはだめ

Go get your gun ready

銃を取ってくるんだ

Every there's a way to do it just right

いかなるときでも道はあるから

 

Don't wanna take it and just say it as I saw

わかりきったことを言ったりやったりしたくないの

You'd never know, just where you gotta go

わかるはずないでしょう、どこへ行きつくかなんて

 

Don't run away 'cause that's the deal with it

逃げないで、これが乗り越える方法なのだから

You gotta turn around, never let your guard down

振り向いたら絶対にガードを下ろしちゃいけない

I'll see you but I know it's gonna save you baby

その内会うだろうけど、きっとこの困難が君を救うと私にはわかる

You always run around breaking all the rules with it

君はいつもそれでルールを壊して回っているし

 

I know you tried so hard, but you can't even win

すごく頑張ったのに、未だ勝てない

You gotta try a little harder, you're the comeback kid

もう少しだけ頑張って、君は不屈の人なんだから

 

You're gone away but, you'll comeback someday

散っても、君はいつかきっと戻ってくる

 

I know it's hard but you've gotta deal with it

キツいのはわかるけど、君はこれを乗り越えなくちゃ

Why don't you look around

周りを見渡してみなよ

Show me what you're made of

そして私に君の力を見せてみて

Don't turn around

逃げてはだめ

Go get your gun ready

銃を取ってくるんだ

Every there's a way to do it just right

いかなるときでも道はあるから

 

I wanna take it and just say it as I saw

自分の目で見て確かめたとおりにやりたいの

You never know, just where you gotta go

きっとわからない、どこへ行きつくかなんて

 

You're gone away but, you'll comeback someday

散っても、君はいつかきっと戻ってくる

 

I know you tried so hard, but you can't even win

すごく頑張ったのに、未だ勝てない

You gotta try a little harder, you're the comeback kid

もう少しだけ頑張って、君は不屈の人なんだから

 

You're gone away but, you'll comeback someday

散っても、君はいつかきっと戻ってくる

 

メモ

have gotta/got to

have toと同義。ちなみに類義語のmustはhave toと比べて義務感が強い。区別して訳すとhave toは「○○する必要がある」mustは「○○するしなければならない」といったところ。

 

deal with it

「対処する」

困難な状況や問題に対応するという意味合い。

 

made of

「○○で出来ている」

似た表現にmade fromがありますが、材料が一目でわかるときはmade of, よくわからないときはmade fromを使うらしいです。

木製のテーブルは木を切って組み立てたものとぱっとわかるからmade of, ケーキはなんかいろいろ混ぜて焼いて塗って...と材料がたくさんあるし工程もよくわからないからmade fromを使うといった具合。

 

show someone what you are made of

「君が何で出来ているか見せたげて」と書いて、「君の実力をみせてやれ」という意味に。人を形作るもの=才能、能力と捉えられるようです。

 

Don't wanna take it and just say it as I saw

「私が見たとおりのそれを取ったり、言ったりしたくない」

やる前から結果が見えていることはやりたくない。先が見えないから面白いんだぜ!と言いたいのかな。

 

comeback kid

何度負けても、どんな困難に当たろうとも最後には勝利する人のこと。不屈の精神を持つ人のこと。

 

f:id:ohayo_negishisen:20211221164027j:plain