一人で不安を抱える人に手を差し伸べてくれるような曲。マジイケメン。
Your soul said you're keeping alone
君の心が君はいつも一人でいると言ってるよ
You cannot change the past
でも過去は変えられないんだ
And as you lay awake at night
夜中、横になっても目が冴えているのは
Your dreams are holding you back
夢が君を引き留めているからさ
The air flows thin without us
ここには僕ら以外何もない
So make the best of your time
だから最高の時間を過ごそう
Keep hold on what you believe in
信じるものを手放さないで
You've got the rest of your life
君には未来があるのだから
Many days have come to pass
多くの日々が過ぎていった
Since your choice has been made
君が道を選んでから
I know you know you could live like that
そのように生きていけると君がわかっていること、僕もわかっている
You know it's never too late
遅すぎるなんてことはないということも
Your soul said you're keeping alone
君の心が君はいつも一人でいると言ってるよ
You cannot change the past
でも過去は変えられないんだ
And as you lay awake at night
夜中、横になっても目が冴えているのは
Your dreams are holding you back
夢が君を引き留めているからさ
The air flows thin without us
ここには僕ら以外何もない
So make the best of your time
だから最高の時間を過ごそう
Keep hold on what you believe in
信じるものを手放さないで
You've got the rest of your life
君には未来があるのだから
You're soul's in, you're keeping alone
君には心があって、君はいつも一人でいる
You cannot change the past
過去は変えられないよ
And as you lay awake at night
夜中、横になっても目が冴えているのは
Your dreams are holding you back
夢が君を引き留めているからさ
The air flows thin without us
ここには僕ら以外何もない
So make the best of your time
だから最高の時間を過ごそう
Keep hold on what you believe in
信じるものを手放さないで
You've got the rest of your life
君には未来があるのだから
メモ
entropic
「エントロピー的な」
エントロピーとは熱力学における不可逆性の度合いを数値化したものだそうです。素人の超ざっくりな理解で言うと、どれだけ元に戻すのが大変かを数値として表したものってところ、かな。。
hold back
「(感情などを)抑えつける」「秘密にしておく」「差し控える」「引き留める」
thin air
そのまま「薄い空気」である他に「何もない場所」という意味が。
曲中の"The air flows thin without us"は直訳すると「空気は私たちなしに薄く流れる」というよくわからない文章になるので、慣用句としてのthin airを文字っているものかと思われます。