ちょっと奇妙なダンスパーティーでの一幕がほぼスポークンワードで語られる、ザ・ピペッツの中でも特にユニークな曲。ダンスパーティーの文化、憧れるな~。
There was this girl, and she looked like a school teacher
ある女の子がいた、彼女は学校の先生のような恰好をしていた
With strappy sandals and a cotton dress
ストラップサンダルとコットンのワンピース
And her hair was always in a long, long plait
髪の毛は長い長い三つ編みに結われていて
With big white clips to keep it all in
大きな白いクリップでまとめられていた
And stop it falling out
髪が落ちないように
And stop it falling out
髪が落ちないように
And she did the Charleston to every sort of music
彼女はどんな曲にもチャールストンを踊った
Especially if it was punk
特にパンクが流れると
Then it would be the Charleston sped up
そのステップはどんどんスピードを増した
And the first time I saw her, she was dancing all alone
私が最初に彼女を見た時、彼女は一人きりで踊っていた
In the middle of a red-carpeted room
赤い絨毯の部屋の真ん中で
And everyone was watching, but pretending not to
みんなが見ていたけれど、見て見ぬふりをした
She was quite something, and she knew all my friends' names
彼女は並外れた人だった、私の友達みんなの名前を知っていた
But I don't think she'd remember mine
私の名前まで覚えているとは思わなかったわ
Then he said:
そして彼は言った
My pretty baby, would you like to dance?
可愛いお嬢さん、踊りませんか
And I thought:
私は思った
My pretty baby, I might give you a chance
素敵な人、チャンスをあげてもいいかもしれない
And he said:
彼は言った
My little lady you must understand
可愛いお嬢さん、勘違いしないでくれ
That I am not a magician, I am nothing but a man
僕は魔法使いではない、ただの一人の男さ
But it didn't matter anyway, because we danced all the same
でもそんなことはどうでもよかった、私達のダンスはとても息が合っていたから
And it seemed to me, we were dancing better than her
彼女よりうまく踊れているような気がした
Much better
ずっと上手に
And I smoked 4 cigarettes that night, and 5 the next day
その晩私は煙草を4本吸い、次の日には5本吸った
And 6 the next night
次の晩には6本
To share a cigarette, and remember all the ones we shared before
煙草をあげると、以前に2人で吸った煙草のことを思い出す
But I still remember that night
私はまだあの夜のことを覚えているわ
And I still remember the red-carpeted room
あの赤い絨毯の部屋も
And I still remember it when he came up to me and said
彼が私の元に現れて言った言葉も覚えている
Yeah, I still remember when he came up to me and said
そう、彼が現れ、言った言葉も
Then he said:
そして彼は言った
My pretty baby, would you like to dance?
可愛いお嬢さん、踊りませんか
And I thought:
私は思った
My pretty baby, I might give you a chance
素敵な人、チャンスをあげてもいいかもしれない
And he said:
彼は言った
My little lady you must understand
可愛いお嬢さん、勘違いしないでくれ
That I am not a magician, I am nothing but a man
僕は魔法使いではない、ただの一人の男さ
My pretty baby, would you like to dance?
可愛いお嬢さん、踊りませんか
And I thought:
私は思った
My pretty baby, I might give you a chance
素敵な人、チャンスをあげてもいいかもしれない
And he said:
彼は言った
My little lady you must understand
可愛いお嬢さん、勘違いしないでくれ
That I am not a magician, I am nothing but a man
僕は魔法使いではない、ただの一人の男さ
He's my magician man
彼は私の魔法使い
メモ
plait
「三つ編み」「おさげ」
Chraleston
1920年代にアメリカ、サウスカロライナ州チャールストンで生まれたダンス。つま先を内と外へ交互に向けながら足を前後に交差させるステップが特徴。
sped up
speed up「加速する」の過去形。