どれだけ頑張っても見向きしない相手に「この人、ゲイだったらいいのに...」と悔しさを滲ませる、ちょっとひねくれた失恋ソング。自分に女としての魅力がないことを認めたくないのですね。その気持ちわかるよ。。
ちなみにビリーちゃんはこの曲を発表した後、モデルとなったかつての意中の人がガチでゲイであることを知ったそうです。うん、なんか、よかったね。
"Baby, I don't feel so good"
「ねえ、なんだか気分が悪いの」
Six words you never understood
あなたには理解できない6つの言葉
"I'll never let you go"
「君は僕のもの」
Five words you never say
あなたが口にすることのない5つの言葉
I laugh along like nothing's wrong
何でもないみたいに一緒に笑う私
Four days has never felt so long
4日間をこんなに長く感じたのは初めて
If three's a crowd and two was us, one sliped away
友達と3人でいると、1人は私達2人を残して消えていく
I just wanna make you feel okay
私はあなたを喜ばせたいだけ
But all you do is look the other way
なのにあなたはいつもそっぽを向いている
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
どれほど居心地が悪かったか、あなたに言いたかった
I just kinda wish you were gay
あなたがゲイだったらいいのに
Is three a reason we're not through?
私達がまだ終わってないのには3つの理由があるらしい
Is there a 12 step just for you?
あなたに追いつくにはあとたったの12歩
Our conversation's all in blue
私達の会話にはいつもこんな青い吹き出しが並ぶ
11 "hey"s
11個の「ねえ」
Ten fingers tearin' out of my hair
私の髪をかき分ける10本の指
Nine times you never made it there
9回もあなたは約束をすっぽかした
I ate alone at 7, you were six minutes away
7時、私は一人で食事をした
6分歩けば着くところにあなたはいたのに
How am I supposed to make you feel okay
なんで私はあなたを喜ばせられると思ったんだろう
When all you do is walk the other way?
あなたはいつもどこかへ行ってしまうのに
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
どれほど居心地が悪かったか、あなたに言いたかった
I just kinda wish you were gay
あなたがゲイだったらいいのに
To spare my pride
プライドが傷付くよ
To give your lack of interest an explanation
あなたが私に興味を示さないわけを考えるなんて
Don't say I'm not your type
私はあなたのタイプじゃないなんて言わないで
Just say that I'm not your preferred sexual orientation
私はあなたの性的指向に合わないって言ってよ
I'm so selfish
私は自分勝手
But you make me feel helpless, yeah
だけど、あなたはそんな私にさえ無力感を覚えさせる
And I can't stand another day
あと1日も耐えられないよ
Stand another day
たったの1日も
I just wanna make you feel okay
私はあなたを喜ばせたいだけ
But all you do is look the other way
なのにあなたはいつもそっぽを向いている
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
どれほど居心地が悪かったか、あなたに言いたかった
I just kinda wish you were gay
あなたがゲイだったらいいのに
I just kinda wish you were gay
あなたがゲイだったらいいのに
メモ
If three's a crowd and two was us, one sliped away
"Two is company, three is a crowd(2人は仲間、3人は群衆)"という言い回しをもじっているそうです。例えば飲み会でいい感じになってる2人がいた時、「2人きりにしてあげよう、うちらはお邪魔虫みたいだから☆」なんて気遣いを込めてこの言葉を周りの人にかけたりするのだとか。
Our conversation's all in blue
AppleのiMessageのチャットは吹き出しが青いらしい。
~minutes away from
「あと○○分で○○に着く」
spare
「(お金などを)惜しんで使わない」「(時間などを)割く」
sexual orientation
「性的指向」