こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Pristine / Snail Mail 和訳

リンジーちゃんはノンケの女の子を振り向かせようとした経験があるのかな。こんな純情な感じで来られたら同性を好きになったことなくてもなびいちゃうね。

Pristine

プリスティン

Untraced by the world outside you

外の世界からあなたは隠されている

Anyways

とにかく

I'll never get real and you'll never change to me

私は現実を見ることができないだろうし、

あなたが私のために変わってくれることもないでしょう

'Cause I'm not looking

だって、私は見ようとしてないから

Anyways

とにかく

 

Same night

同じ晩

Same humility for those that love you

あなたを好きなみんなにも同じように控えめに接した

Anyways

とにかく

And if you do find someone better

もしあなたがもっといい人を見つけても

I'll still see you in everything

私は何をするときもあなたを思い浮かべると思う

Tomorrow and all the time

明日も、いつでも

 

Don't you like me for me?

私のために私を好きになってくれないかな

Is there any better feeling than coming clean?

打ち明けられたら、それほど気持ちのいいことはないのに

And I know myself and I'll never love anyone else

自分でもわかってる、もう誰も好きになれないだろうって

I won't love anyone else

誰も好きにならないわ

I'll never love anyone else

もう誰も好きになんてなれない

 

It just feels like the same party every weekend

毎週末同じパーティーが開かれてるような感じ

Doesn't it?

そうだよね

And if you do find someone better

もしあなたがもっといい人を見つけても

I'll still see you in everything

私は何をするときもあなたを思い浮かべると思う

For always, tomorrow, and all the time

いつの日も、明日も、そしていつでも

 

Don't you like me for me?

私のために私を好きになってくれないかな

Is there any better feeling than coming clean?

打ち明けられたら、それほど気持ちのいいことはないのに

And I know myself and I'll never love anyone else

自分でもわかってる、もう誰も好きになれないだろうって

I won't love anyone else

誰も好きにならないわ

I'll never love anyone else

もう誰も好きになんてなれない

 

If it's not supposed to be

思いどおりにいかなかったら

Then I'll just let it be

その時は流れに身を任せるわ

And out of everyone

それにみんなと違って

Be honest with me

私には正直になっていいんだよ

Who do you change for?

誰のために変わろうとしているの

Who's stop of your world?

あなたの世界を止めているのは誰

And out of everyone

それから、みんなと違って

Who's your type of girl?

あなたの好みの女の子ってどんな子なの

 

And we can be anything

私達は何にでもなれる

Even apart

離れていても

And out of everything

それに、何にしても

It doesn't have to be this hard

こんなに辛い思いはしなくていいはず

I could be anyone but I'm so entwined

私は誰にでもなれる、あなたに近しい誰かに

And out of everyone

それから、みんなと違って

Who's on your mind?

あなたが想いを寄せているのは誰

No more changes

もう変わらなくていい

I'll still love you the same

私はこれからも変わらずあなたを愛してる

 

メモ

pristine

タイトルのPristineは女の子の名前ですが、単語としては「初期の」「新品同様の」「純粋な」という意味があるそうです。

 

untrace

「追跡されない」

 

anyways

「(話題を変える時)とにかく」

anywayと同義ですが、anywaysはスラングなようなものでフォーマルな場で使うと顰蹙をかうこともあるらしい。

 

humility

「謙遜」「謙虚さ」

 

come clean

「白状する」

 

out of everyone

「みんなと違って」

 

entwined

「複雑に絡み合う」「密接に関係する」