リンジーちゃんはノンケの女の子を振り向かせようとした経験があるのかな。こんな純情な感じで来られたら同性を好きになったことなくてもなびいちゃうね。
Pristine
プリスティン
Untraced by the world outside you
外の世界からあなたは隠されている
Anyways
とにかく
I'll never get real and you'll never change to me
私は現実を見ることができないだろうし、
あなたが私のために変わってくれることもないでしょう
'Cause I'm not looking
だって、私は見ようとしてないから
Anyways
とにかく
Same night
同じ晩
Same humility for those that love you
あなたを好きなみんなにも同じように控えめに接した
Anyways
とにかく
And if you do find someone better
もしあなたがもっといい人を見つけても
I'll still see you in everything
私は何をするときもあなたを思い浮かべると思う
Tomorrow and all the time
明日も、いつでも
Don't you like me for me?
私のために私を好きになってくれないかな
Is there any better feeling than coming clean?
打ち明けられたら、それほど気持ちのいいことはないのに
And I know myself and I'll never love anyone else
自分でもわかってる、もう誰も好きになれないだろうって
I won't love anyone else
誰も好きにならないわ
I'll never love anyone else
もう誰も好きになんてなれない
It just feels like the same party every weekend
毎週末同じパーティーが開かれてるような感じ
Doesn't it?
そうだよね
And if you do find someone better
もしあなたがもっといい人を見つけても
I'll still see you in everything
私は何をするときもあなたを思い浮かべると思う
For always, tomorrow, and all the time
いつの日も、明日も、そしていつでも
Don't you like me for me?
私のために私を好きになってくれないかな
Is there any better feeling than coming clean?
打ち明けられたら、それほど気持ちのいいことはないのに
And I know myself and I'll never love anyone else
自分でもわかってる、もう誰も好きになれないだろうって
I won't love anyone else
誰も好きにならないわ
I'll never love anyone else
もう誰も好きになんてなれない
If it's not supposed to be
思いどおりにいかなかったら
Then I'll just let it be
その時は流れに身を任せるわ
And out of everyone
それにみんなと違って
Be honest with me
私には正直になっていいんだよ
Who do you change for?
誰のために変わろうとしているの
Who's top of your world?
あなたの世界を支配しているのは誰
And out of everyone
それから、みんなと違って
Who's your type of girl?
あなたの好みの女の子ってどんな子なの
And we can be anything
私達は何にでもなれる
Even apart
離れていても
And out of everything
それに、何にしても
It doesn't have to be this hard
こんなに辛い思いはしなくていいはず
I could be anyone but I'm so entwined
私は誰にでもなれる、あなたに近しい誰かに
And out of everyone
それから、みんなと違って
Who's on your mind?
あなたが想いを寄せているのは誰
No more changes
もう変わらなくていい
I'll still love you the same
私はこれからも変わらずあなたを愛してる
メモ
pristine
タイトルのPristineは女の子の名前ですが、単語としては「初期の」「新品同様の」「純粋な」という意味があるそうです。
untrace
「追跡されない」
anyways
「(話題を変える時)とにかく」
anywayと同義ですが、anywaysはスラングなようなものでフォーマルな場で使うと顰蹙をかうこともあるらしい。
humility
「謙遜」「謙虚さ」
come clean
「白状する」
out of everyone
「みんなと違って」
entwined
「複雑に絡み合う」「密接に関係する」