恋人を聖母マリアのように崇め奉っているのに邪険にされる。つらいね。
You've got a way to you, original Madonna
家に帰ったら? 私の初めてのマドンナ
Won't make the rest just go away
他の人達を出ていかせるなんてできないよ
You spent the money, throwing 1's at supermodels
お気に入りのスーパーモデルにお金を貢ぐあなた
Everybody wants to taste the wine
みんなワインを試したい
Line around the block at judgement time
最後の審判に長い列ができてる
And how could you deny then that?
あなたはどうして拒めるの
Body and blood, lover's curse
肉体と血、恋人の呪い
Divine intervention was too much work
神の采配は大袈裟だった
I don't need absolution, it just hurts
赦しはいらないわ、少し痛むだけだから
We're not really talking now
私達はもう話もしないし
I consecrate my life to kneeling at your alter
この命を捧げ、あなたの祭壇にひざまづくわ
My second sin of seven being wanting more
私の二番目の罪は貪欲であることね
Could that heve been the smell of roses, backseat lover?
あれはバラの香り、もしくは後部座席の恋人だったのかな
Praying you'd fill my empty cup
あなたが私の空っぽのカップを満たしてくれることを祈ってる
Or cursing myself for even getting dressed up
じゃないとドレスアップした自分を呪うわ
Body and blood, lover's curse
肉体と血、恋人の呪い
Divine intervention was too much work
神の采配は大袈裟だった
I don't need absolution,no, it just hurts
赦しはいらないわ、少し痛むだけだから
We're not really talking now
私達はもう話もしないし
Body and blood, I'll atone
肉体と血、罪を償うわ
Get to it now, or we can fight on the phone
さあ始めよう、それとも電話で喧嘩する?
I used to wanna get even, I'll just get stoned
私はいつも引き分けがよかった、今度は石をぶつけられるはず
Bow to your divinity
あなたの神々しさには敬服するわ
Gonna wipe the dirt off me
私についた泥を落としてくれるなんて
Our love's a sickness, baby
私達の愛は病んでるよ
I'm holding on tight, I don't know why
なのに強く抱きしめている、なぜかわからない
I've come to hate my body
自分の体が憎らしくなるわ
'Cause now it's not yours, now it's not mine
いまやあなたのものでもないし、私のものでのないから
I don't know why, oh I don't know why
なぜかわからない
But we're not really talking now
でももう私達は話すらしない
We're not really talking now
私達はもう話もしない
メモ
ジーザス・キリストのママ、マリア様のこと。
Everybory wants to taste the wine
聖書でキリストは水をワインに変えた。みんな水より高価なワインを飲みたい、つまりここではみんな普通の子よりもモデルのような美人と付き合いたいということを言ってます。
judgement time
Judgement Day「最後の審判」のこと。
line around the block
「客が長蛇の列を作ること」
intervention
「介入」
「神の采配」
absolution
「赦免」「罪を赦すこと」
consecrate
「奉献する」「捧げる」「聖別する(ものを神聖な用途に用いるために世俗的な使用から引き離すこと)」
alter
「祭壇」「変更する」
sin of seven
seven sins「七つの大罪」のこと。高慢、貪欲、嫉妬、怒り、肉欲、大食、怠惰。
atone
「償う」「罪滅ぼしする」
let's get to it
「さあ始めよう」
stone
「石をぶつける」
聖書で浮気女を石打ちの刑(石をぶつけて殺すこと)にしようとする場面がある。ヨハネは女を処刑しようとする者たちに「あなた方の中で罪のないものが始めに石をぶつけたらいい」と言い、人間に正しい裁きはできない、できるのは神だけだと諭した。
divinity
「神学」「神徳」