反抗的で斜に構えているのがクールだと私も学生時代は思っていたわ。。
Take your white finger
君の白い指が
Slide the nail under the top and bottom buttons of my blazer
その爪が、僕のブレザーの上下のボタンの下に滑り込む
Relax the fraying wool, slacken ties
ウールのほつれを整え、ネクタイを緩める
And I'm not to look at you in the shoe
僕は君の靴など見はしない
But the eyes find the eyes
君の目を見つめる
Find me and follow me through corridors, refectories and flies
僕を見つけ、ついておいで、廊下に食堂、舞台を抜けて
You must follow, leave this academic factory
必ずついてくるんだ、この学校という工場から出ていこう
You will find me in the matinee, the dark of the matinee
僕はマチネにいるよ、マチネの暗がりに
It's better in the matinee, the dark of the matinee is mine
マチネの方がいい、マチネの暗がりは僕のもの
Yes, it is mine
そうさ、僕のものだ
Time every journey to bump into you accidentally
君とは登下校の度に偶然出会い、
I charm you and tell you of the boys I hate, all the girls I hate
僕は君を魅了し、嫌いな男子や女子の話をした
All the words I hate, all the clothes I hate
嫌いな言葉、嫌いな格好について
How I'll never be anything I hate
そして決して自分を嫌いにはならないことについて
You smile, mention something that you like
君はほほ笑み、好きなものについて口にした
Oh, how you'd have a happy life if you did the things you like
好きなものを見つけたらきっと幸せになれると
Find me and follow me through corridors, refectories and flies
僕を見つけ、ついておいで、廊下に食堂、舞台を抜けて
You must follow, leave this academic factory
必ずついてくるんだ、この学校という工場から出ていこう
You will find me in the matinee, the dark of the matinee
僕はマチネにいるよ、マチネの暗がりに
It's better in the matinee, the dark of the matinee is mine
マチネの方がいい、マチネの暗がりは僕のもの
Yes, it is mine
そうさ、僕のものだ
So I'm BBC Two now
そして、僕は今BBC2に出演している
Telling Terry Wogan how I made it
テリー・ウォーガンに成功の軌跡について語っている
And what I made is unclear now
もう朧気なものでしかないが
But his deference is and his laughter is
でも彼の感じの良さも笑う声も
My words and smile are so easy now
僕の話すことも笑い方もとても気軽なものに感じられる
Yes, it's easy now
そうさ、気軽にできるようになったんだ
Find me and follow me through corridors, refectories and flies
僕を見つけ、ついておいで、廊下に食堂、舞台を抜けて
You must follow, leave this academic factory
必ずついてくるんだ、この学校という工場から出ていこう
You will find me in the matinee, the dark of the matinee
僕はマチネにいるよ、マチネの暗がりに
It's better in the matinee, the dark of the matinee is mine
マチネの方がいい、マチネの暗がりは僕のもの
You will find me and follow me through corridors, refectories and flies
僕を見つけ、ついておいで、廊下に食堂、舞台を抜けて
You must follow, leave this academic factory
必ずついてくるんだ、この学校という工場から出ていこう
You will find me in the matinee, the dark of the matinee
僕はマチネにいるよ、マチネの暗がりに
It's better in the matinee, the dark of the matinee is mine
マチネの方がいい、マチネの暗がりは僕のもの
Yes, it is mine
そうさ、僕のものだ
メモ
fray
「布のほつれ」「興奮している状態」
refectory
修道院や学校の「大食堂」
fly
舞台の天井のこと。照明や舞台装置が仕込んであるところ。
matinee
フランス語で昼に上演される舞台やコンサートのこと。
bump into
「ばったり会う」
mention
「簡単に話す」
BBC Two
Terry Wogan
イギリスのラジオパーソナリティ、アナウンサー。
deference
「敬意」「服従」