こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

The Dark of the Matinee / Franz Ferdinand 和訳

反抗的で斜に構えているのがクールだと私も学生時代は思っていたわ。。

Take your white finger

君の白い指が

Slide the nail under the top and bottom buttons of my blazer

その爪が、僕のブレザーの上下のボタンの下に滑り込む

Relax the fraying wool, slacken ties

ウールのほつれを整え、ネクタイを緩める

And I'm not to look at you in the shoe

僕は君の靴など見はしない

But the eyes find the eyes

君の目を見つめる

 

Find me and follow me through corridors, refectories and flies

僕を見つけ、ついておいで、廊下に食堂、舞台を抜けて

You must follow, leave this academic factory

必ずついてくるんだ、この学校という工場から出ていこう

You will find me in the matinee, the dark of the matinee

僕はマチネにいるよ、マチネの暗がりに

It's better in the matinee, the dark of the matinee is mine

マチネの方がいい、マチネの暗がりは僕のもの

Yes, it is mine

そうさ、僕のものだ

 

Time every journey to bump into you accidentally

君とは登下校の度に偶然出会い、

I charm you and tell you of the boys I hate, all the girls I hate

僕は君を魅了し、嫌いな男子や女子の話をした

All the words I hate, all the clothes I hate

嫌いな言葉、嫌いな格好について

How I'll never be anything I hate

そして決して自分を嫌いにはならないことについて

You smile, mention something that you like

君はほほ笑み、好きなものについて口にした

Oh, how you'd have a happy life if you did the things you like

好きなものを見つけたらきっと幸せになれると

 

Find me and follow me through corridors, refectories and flies

僕を見つけ、ついておいで、廊下に食堂、舞台を抜けて

You must follow, leave this academic factory

必ずついてくるんだ、この学校という工場から出ていこう

You will find me in the matinee, the dark of the matinee

僕はマチネにいるよ、マチネの暗がりに

It's better in the matinee, the dark of the matinee is mine

マチネの方がいい、マチネの暗がりは僕のもの

Yes, it is mine

そうさ、僕のものだ

 

So I'm BBC Two now

そして、僕は今BBC2に出演している

Telling Terry Wogan how I made it

テリー・ウォーガンに成功の軌跡について語っている

And what I made is unclear now

もう朧気なものでしかないが

But his deference is and his laughter is

でも彼の感じの良さも笑う声も

My words and smile are so easy now

僕の話すことも笑い方もとても気軽なものに感じられる

Yes, it's easy now

そうさ、気軽にできるようになったんだ

 

Find me and follow me through corridors, refectories and flies

僕を見つけ、ついておいで、廊下に食堂、舞台を抜けて

You must follow, leave this academic factory

必ずついてくるんだ、この学校という工場から出ていこう

You will find me in the matinee, the dark of the matinee

僕はマチネにいるよ、マチネの暗がりに

It's better in the matinee, the dark of the matinee is mine

マチネの方がいい、マチネの暗がりは僕のもの

 

You will find me and follow me through corridors, refectories and flies

僕を見つけ、ついておいで、廊下に食堂、舞台を抜けて

You must follow, leave this academic factory

必ずついてくるんだ、この学校という工場から出ていこう

You will find me in the matinee, the dark of the matinee

僕はマチネにいるよ、マチネの暗がりに

It's better in the matinee, the dark of the matinee is mine

マチネの方がいい、マチネの暗がりは僕のもの

Yes, it is mine

そうさ、僕のものだ

 

メモ

fray

「布のほつれ」「興奮している状態」

 

refectory

修道院や学校の「大食堂」

 

fly

舞台の天井のこと。照明や舞台装置が仕込んであるところ。

 

matinee

フランス語で昼に上演される舞台やコンサートのこと。

 

bump into

「ばったり会う」

 

mention

「簡単に話す」

 

BBC Two

英国放送協会(BBC)のテレビチャンネル。

 

Terry Wogan

イギリスのラジオパーソナリティ、アナウンサー。

 

deference 

「敬意」「服従