こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Let It Die / Feist 和訳

大人の恋の終わりは静かで悲しい。

Let it die and get out of my mind

終わらせよう、そして心から追い出すの

We don't see eye to eye

私達は目を合わせることも

Or hear ear to ear

お互いの話を聞くこともしない

 

Don't you wish that we could forget that kiss

あなたはあのキスを忘れられたらと思わないかしら

And see this for what it is

ありのままを見つめましょう

That we're not in love

私達は愛し合っていないことを

 

The saddest part of a broken heart

傷付いた心の最も悲しいところ

Isn't the ending so much as the start

これは終わりでなく始まり

 

It was hard to tell just how I felt

私が感じていることを伝えるのは難しかった

To not recognize myself

自分を見失うのがどんな感じかを

I started to fade away

私は消え始めていた

 

And after all it won't take long to fall in love

その後、恋に落ちるのに時間はかからなかった

Now I know what I don't want

今の私は自分が求めていないことが何かわかる

I learned that with you

あなたと一緒にいることで学んだの

 

The saddest part of a broken heart

傷付いた心の最も悲しいところ

Isn't the ending so much as the start

これは終わりでなく始まり

The tragedy starts from the very first spark

一番初めに輝いた時から悲劇は始まる

Losing your mind for the sake of your heart

心を保つために、自分がわからなくなるの

 

The saddest part of a broken heart

傷付いた心の最も悲しいところ

Isn't the ending so much as the start

これは終わりでなく始まり

 

メモ

see ~ for what it is

「ありのままを見る」

 

for the sake of

「○○のために」