こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Juicebox / The Strokes 和訳

タイトルのジュースボックスとは紙パックに入ったジュースのこと。人間をまるで血でいっぱいのパックジュースかのようにちゅーちゅー血を吸う吸血鬼(のような人)を表しているそうです。

Everybody sees me, but it's not that easy

みんなが俺を見る、でもいい気分ではない

Standing in the light field, standing in the light field

光の当たる場所に立っているのは

Waiting for some action, waiting for some action over

俺が行動を起こすのを待っているのなら

Why won't you come over here?

こっち側に来てみたらどうなんだ

 

Why won't you come over here?

こっち側に来てみろよ

We got a city to love

俺らには愛すべき街がある

 

Old time grudges will die so slowly

昔の恨みはゆっくりと消えていくものだ

I know you miss the way I saw you

君を見る俺の視線が恋しいか

 

And cold, you're so cold

君は冷たいな

 

Nobody can see me, everything's too easy

誰も俺に気付かない、それなら何も問題ない

Standing in the light field, standing in the light field

光の当たる場所に立っているのは

Waiting for some actress, waiting for some actress to say

女優達がこう言うのを待っているんだ

"Why won't you come over here?"

「こっちに来てみれば?」

 

Why won't you come over here?

こっち側に来てみろよ

We got a city to love

俺らには愛すべき街がある

 

Old time love song will die so swfitly

昔のラブソングはすぐに消えていく

You never trust me, for a while it was nice

君は俺を信用しようとしない、それでいい時もあった

But it's time to say bye

でももうお別れだ

 

I'm cold, you're so cold

俺は冷たいんだ、君はすごく冷たいな

 

メモ

juicebox

紙パックのジュースのこと。

 

grudge

「恨み」「出し惜しむ」

 

swiftly

「素早く」