こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Last Nite / The Strokes 和訳

軽快なガレージロックにメランコリックな歌詞が青い。それにしてもストロークスってみんなイケメンよね。

Last night, she said

昨晩、彼女は言った

"Oh, baby, I feel so down

「ねえ、気分悪い

Oh, it turns me off

嫌になるわ

When I feel left out"

無視されてる感じがすると」

 

So I, I turned 'round

それで俺は言い返した

Oh, baby, don't care no more

なあ、気にするなよ

I know this for sure

それがいいに決まってる

I'm walking out that door

そしてドアから出て行った

 

Well, I've been in town for just 'bout fifteen, oh, minutes now

それから15分くらい町を歩いていたら

And baby, I feel so down

落ち込んできた

And I don't know why

なんでだろう

I keep walking for miles

俺はずっと歩き続けてる

 

And say, people, they don't understand

誰にもわからない

No, girlfriends, they can't understand

彼女たちにもわからない

Your grandsons, they won't understand

あなたの孫息子はわかろうとしない

On top of this, I ain't ever gonna understand

それ以前に、俺がわかろうとしてない

 

Last night, she said

昨晩、彼女は言った

"Oh, baby, don't feel so down

「そんなに落ち込まないで

Oh, it turns me off

嫌になるわ

When I feel left out"

無視されてる感じがすると」

 

So I, I turned 'round

それで俺は言い返した

Oh, baby, gonna be alright

大丈夫だよ

It was great big lie

真っ赤な噓だった

'Cause I left that night, yeah

その夜、俺は出て行ったから

 

Oh, people, they don't understand

誰にもわからない

No, girlfriends, they don't understand

彼女たちにもわからない

In spaceships, they won't understand

宇宙船の奴らはわかろうとしない

And me, I ain't ever gonna understand

そして俺もわかろうとしてない

 

Last night, she said

昨晩、彼女は言った

"Oh, baby, I feel so down

「ねえ、気分悪い

Oh, it turns me off

嫌になるわ

When I feel left out"

無視されてる感じがすると」

 

So I, I turned 'round

それで俺は言い返した

Oh, baby, don't care no more

なあ、気にするなよ

I know this for sure

それがいいに決まってる

I'm walking out that door

そしてドアから出て行った

 

メモ

turn me on/off

turn me on「私をその気にさせる、タイプだ」turn me off「ドン引く、タイプじゃない」

 

feel left out

「仲間外れにされているように感じる」「疎外感がある」