いくらメロディーがご機嫌でも安定して歌詞は鬱なところ好きです。この曲が収録されたアルバムはそれまでの王道パンクロック路線からガラッと変わってポップ色強めのテイストになりました。「進み続けたいけど、それは簡単なことじゃない。私はちょっと行き詰まってるだけ」というフレーズから、これからどういう音楽性でやっていくかたくさん悩んだんだろうな~と想像します。
I can't think of getting old
年を取った時のことなんて考えられない
It only makes me want to die
そんなことしたら死にたくなるだけ
And I can't think of who I was
昔の自分がどんなだったか考えられない
'Cause it just makes me want cry
そんなことしたら泣きたくなるだけだから
Can't look back
振り返れないし
Can't look too far ahead
先のことも見ることができない
I got the point
わかったの
I got the message
理解したのよ
I'm just a little bit caught in the middle
私はちょっと行き詰まってるだけ
I try to keep going but it's not that simple
前に進もうとしてるけど、それは簡単なことじゃない
I think I'm a little bit caught in the middle
私はちょっと行き詰まってるだけ
I gotta keep going or they'll call me a quitter
前に進まなきゃ、じゃないと意気地なしって呼ばれるわ
Yeah, I'm a caught in the middle
そう、私は行き詰まってるのよ
I was dreamin' life away
全く違う暮らしを夢見てた
All the while just going blind
その時は周りが見えていなかったの
Can't see the forest for the trees
目の前のことしか見れてなかった
Behind the lids of my own eyes
まぶたの裏側で
Nostalgia's cool
昔を懐かしむのはいいわ
But it won't help you now
でももうそんなことしたって助けにはならない
A dream is good (Don't wear it out)
夢見るのはいいわ(ダメにしないで)
If you don't wear it out
ダメにしてしまわなければ
I'm just a little bit caught in the middle
私はちょっと行き詰まってるだけ
I try to keep going but it's not that simple
前に進もうとしてるけど、それは簡単なことじゃない
I think I'm a little bit caught in the middle
私はちょっと行き詰まってるだけ
I gotta keep going or they'll call me a quitter
前に進まなきゃ、じゃないと意気地なしって呼ばれるわ
Yeah, I'm a caught in the middle
そう、私は行き詰まってるのよ
No, I don't need no help
助けはいらないわ
I can sabotage me by myself
私の邪魔をするのは私だけでいい
Don't need no one else
誰も必要ない
(All the glory days are gone)
キラキラした日々は過去のもの
(It's over now)
もう終わり
(I'm on my own)
私は独りぼっち
I'm just a little bit caught in the middle
私はちょっと行き詰まってるだけ
I try to keep going but it's not that simple
前に進もうとしてるけど、それは簡単なことじゃない
I think I'm a little bit caught in the middle
私はちょっと行き詰まってるだけ
I gotta keep going or they'll call me a quitter
前に進まなきゃ、じゃないと意気地なしって呼ばれるわ
Yeah, I'm a caught in the middle
そう、私は行き詰まってるのよ
I'm a caught in the middle
私は行き詰まってるのよ
メモ
I got the message
「(言いたいことは)わかった」「理解した」
caught in the middle
「板挟みになる」「行き詰まる」
quitter
「すぐあきらめる人」「意気地なし」
can't see the forest for the trees
「木を見て森を見ず」細部にこだわって全体が見えていないこと。
lid
「まぶた」
sabotage
フランス語で「妨害」「破壊工作」