こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Best Life / Cheekface 和訳

皮肉っぽいユーモア満載だけど、今生きている人生が最高なんだぜ、というポジティブなことを歌ってます。あと、セラピーくそ食らえって主張を感じる。アメリカの映画やドラマってセラピーの場面よくあるよね。あれ見るたび、欧米のセラピーに対するハードルの低さに軽くカルチャーショックと羨ましさを覚えます。

Everything is normal

全部普通だ

 

Hi, I'm interested in the job you have posted

どうも、あなたが載せていた求人に興味がありまして

It's too bad about what happened when you flashed in the pan

あなたの成功が長く続かなかったことはとても残念に思います

Due to personal reasons, I said nothing in therapy:

個人的な事情で、僕はセラピーで一言も話さなかった

We just laughd and laughed and laughed and laughed and laughed

僕らは笑って、笑って、ただ笑い合った

 

In the future, everyone will be my friend for fifteen minutes

将来、15分はみんな僕の友達になるらしい

And we'll look amazing when we're in portrait mode

それにポートレートモードだとみんなかっこよく見える

We are writers, creatives, we work remotely

僕らはライターで、クリエイターで、リモートワーカーだ

I am furiously Juuling on the coffee shop patio!

僕は今コーヒーショップのパティオで猛烈にタバコをふかしてる

 

Don't want a hug, don't want to talk to a dude

ハグなんかしたくないし、あいつと話したくもない

Man I'll be in the corner, bring me water and food

僕は部屋の角にいるから水と食べ物を持ってきてくれないか

I'm on the outside looking in at you inside looking out

君は中から外を見ている、僕は外から君を見ている

It's your best life if it's the life that you're living right now

今君が生きている人生こそが最高の人生なんだよ

 

Don't want instructions but don't know what to do

指図なんていらない、でも何をすればいいかわからない

Man I'll be in the corner, bring me water and food

僕は部屋の角にいるから水と食べ物を持ってきてくれないか

Maybe you'll learn to make do with what you're doing without

たぶん君はそのうち新しい方法の使い方を学ぶはず

It's your best life if it's the life that you're living right now

今君が生きている人生こそが最高の人生なんだよ

 

Hey, have a very, very, very interesting day

やあ、とってもとっても面白い一日になるといいね

Great minds think a lot, and so do ours, when it's boring

偉大な人はよく思考する、僕らもそうだ、暇してるときは

Let's pretend we're not bitter, or better than everything

しんどくないってふりか、僕らは最高だってふりをしてみよう

They say smiling's contagious, but you know, so is yawning

笑顔は伝染するって聞くけど、あくびもそうだよね

 

In the future, no compliments are begrudgingly given

将来、心にもない褒め言葉は必要なくなる

And we are not pathologically incapable of sincerity

そして僕らは病的に不誠実ってわけじゃない

We are writers, creatives, we work remotely

僕らはライターで、クリエイターで、リモートワーカーだ

I'm getting Gucci logo stick-and-poke, it's cheaper than therapy

グッチのロゴのタトゥーを掘ろうかな、セラピーを受けるより安いんだ

 

Don't want a hug, don't want to talk to a dude

ハグなんかしたくないし、あいつと話したくもない

Man I'll be in the corner, bring me water and food

僕は部屋の角にいるから水と食べ物を持ってきてくれないか

I'm on the outside looking in at you inside looking out

君は中から外を見ている、僕は外から君を見ている

It's your best life if it's the life that you're living right now

今君が生きている人生こそが最高の人生なんだよ

 

Don't want instructions but don't know what to do

指図なんていらない、でも何をすればいいかわからない

Man I'll be in the corner, bring me water and food

僕は部屋の角にいるから水と食べ物を持ってきてくれないか

Maybe you'll learn to make do with what you're doing without

たぶん君はそのうち新しい方法の使い方を学ぶはず

It's your best life if it's the life that you're living right now

今君が生きている人生こそが最高の人生なんだよ

 

Everything is normal

全部普通だ

 

メモ

a flash in the pan

一発屋

フランベするとフライパンの上で一瞬だけパッと火が上がる様子から一時的な成功を言い表すイディオムに。

 

In the future, everyone will be my friend for fifteen minutes

アンディ・ウォーホルの名言「In the future, everyone will be world-famous for fifteen minutes(将来、誰でも15分は有名人になれるだろう)」のアレンジかな。

 

Juul

電子タバコの名前。Juulingという言葉があるくらいアメリカでは定番の商品だそう。

 

patio

スペイン風の中庭やテラスのこと。

 

great minds think alike

「考えることは同じ」

直訳すると「偉大な人々の考えることは似ている」なので、自分と誰かのことを言う場合、ちょっとユーモアを含んだ言い回しになる。曲中の"great minds think a lot"はこの言い回しをもじっていると思われます。

 

contagious

「伝染する」

 

begrudgingly

「渋々○○する」

 

pathologically

「病的に」

 

incapable

「役に立たない」

 

sincerity

「誠実さ」

 

stick-and-poke

手彫りタトゥーのこと。