こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Sometimes / Dreamgirl 和訳

スラムダンクのオープニングほど海風と青春を感じるものはないと思ってたけど、それに並びそう。シンプルに神曲です。

I'm wearing blue

青い服を着ると

Always the summer I remember

いつもあの夏を思い出す

What a review

思い返して

This demonstration lasts forever

頭の中で何度も再現する

 

What a display we've become

映像になった私たちを見て

Sometimes I can fall in love

時々、私は恋に落ちるの

 

I'm wearing blue

青い服を着ると

Always a touch that I remember

いつもある感触を思い出す

I'm dressed in you

私が着ているのはあなた

I know you won't let me die in winter

あなたは冬に私を凍え死にさせはしない

 

But what a display we've become

でも私たちはただの映像になってしまった

What an array

綺麗に飾って

I was letting you become someone

私はあなたを別人に仕立てたの

 

Sometimes I can fall in love

時々、私は恋に落ちる

Sometimes I can be the one who really falls in love

時々、私は本気で恋に落ちるのよ

 

Falling in love with you

あなたに恋をしてる

Two crowns

王冠は2人のために

Falling in love with you

あなたに恋をしてる

 

Sometimes I can fall in love

時々、私は恋に落ちる

Sometimes I can be the one who really falls in love

時々、私は本気で恋に落ちるのよ

 

メモ

array

「配列する」「綺麗に着飾る」