こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Bisexual / GRLwood 歌詞和訳

両性愛者に対して偏見や嫌悪感を抱く人をバイフォビアと呼ぶそう。この曲ではレズビアンから見たバイセクシャルの嫌なところを歌っています。マイノリティーって一括りにされがちだけど、その中でマウントを取り合うことがよくあるらしいです(って何かの本に書いてあった)。自分のセクシャリティーを必要以上にオープンにしてあなたも恋愛対象なのよと匂わせたと思ったら、相手がレズビアンとわかった上で自分の彼氏の話をしつこく喋ったり、この曲にもその片鱗が見える気がする。

Every time we talk, you use that word

話をするとき、あなたはいつもあの言葉を使う

Describing yourself as if I've never heard

私が知らないと思ってるみたいに自分のことを語る

Is it something that you really want me to know?

それって本当に私に知ってほしいことなの

'Cause fuck, you say it every single time I'm around

だって私がそばにいる時はいつも言ってるよね

 

You say you're bisexual, oh

自分はバイセクシャルなんだって

I really wanna hold you, oh

あなたを抱きしめたい

Do you have a boyfriend, oh

彼氏はいるの

I wanna be your boyfriend, ah

彼氏になりたいな

 

Every time we talk, it's about your boyfriend

話をするのはいつもあなたの彼氏のこと

I don't really wanna hear anymore about him

もうそいつのことなんて聞きたくない

Can you talk about anything besides your boyfriend?

彼氏以外について話せない?

Good goddamn, I don't wanna hear about your boyfriend

わかったよ、彼氏の話なんか聞きたくないって

 

You say you're bisexual, oh

自分はバイセクシャルなんだって

I really wanna hold you, oh

あなたを抱きしめたい

Do you have a boyfriend, oh

彼氏はいるの

I wanna be your boyfriend, ah

彼氏になりたいな

 

Do you have a boyfriend, oh

彼氏はいるの

'Cause I wanna be your boyfriend

だってあなたの彼氏になりたいから

I wanna be your boyfriend

彼氏になりたいな

 

You say you're bisexual

自分はバイセクシャルなんだって

I really wanna hold you

あなたを抱きしめたい

Do you have a boyfriend, oh

彼氏はいるの

I wanna be your boyfriend, ah

彼氏になりたいな