January Blues / Phoebe Rings 歌詞和訳
Oh, how bright, the sun of January
1月の太陽ってなんて明るいんだろう
Reflects upon the water under your knees
膝まで浸かった水に光が反射してる
The ripple of a thought, it came to me
頭の中に立った波が迫って来て
I couldn't find the reason I feel
どうしてこんな感じがするのかわからなかった
Oh, where are all the reasons I feel
この感じはどこから来るんだろう
So dull and grey?
このどんよりとしてグレーな気持ちは
Melted by the warmth of January
1月の暖かさで溶けてしまったから
I wait for the clouds
曇りが待ち遠しい
The shimmer of a thought occurred to me
頭の中で何かがちらついて
I couldn't help myself be moody
どうしても不機嫌になってしまう
Oh, why is it so hard to begin? (Da da da da da)
何かを始めるのってどうしてこんなに難しいんだろう
Like every year, it's happening (Da da da da da)
いつの年もこう
I imagine this could be the January blues
これが1月の憂鬱かな
Da da da da da da
Melted by the warmth of January
1月の暖かさで溶けてしまったから
I wait for the clouds
曇りが待ち遠しい
The shimmer of a thought occurred to me
頭の中で何かがちらついて
I couldn't help myself be moody
どうしても不機嫌になってしまう
Oh, why is it so hard to begin? (Da da da da da)
何かを始めるのってどうしてこんなに難しいんだろう
Like every year, it's happening (Da da da da da)
いつの年もこう
I imagine this could be the January blues
これが1月の憂鬱かな
Ooh, whoa
メモ
ripple
「さざ波」
shimmer
「(光や熱で)きらめく」
moody
「不機嫌な」「気まぐれな」