Claw Machine (feat. Phoebe Bridgers) / Sloppy Jane 歌詞和訳
A24新作映画『I Saw The TV Glow』のサントラから。青春×ホラー、それから主演が推し...!(ジャスティス・スミスくん)めちゃ観たいですが、残念ながら日本での公開はまだ決まっていないようです。音楽にもかなり気合が入っているようで、Phoebe Bridgersの他にもSnail MailやJay Somなどインディー界隈で旬なアーティストが参加しているとのこと。公開までにサントラだけでも十分楽しめそう。
I saw the TV glow, I
光るテレビの画面を観てた
I'm in the eighth grade
私は8年生で
Sending grown men grainy photos
Of my ribcage
大人の人に自分の肋骨が写った画質の粗い写真を送ってる
My bedroom has no door, so
ベッドルームにはドアがないから
I can never close 'em
部屋は開けっぱなし
I paint the ceiling black so I don't notice
天井は黒く塗っているから
When my eyes are open
目が開いていることに気づかない
I paint the ceiling black so I don't notice
天井は黒く塗っているから
When my eyes are open
目が開いていることに気づかない
And somewhere south of Tallahassee
タラハシーの南の方では
A teenage boy with a summer job
ある男の子が夏のアルバイトをしてる
He's driving grown men around a golf course
大人の人を乗せてゴルフコースを車で回り
He's going home to a manicured lawn
手入れされた芝のある家へ帰っていく
And digging holes in his manicured lawn
そして芝に穴を掘っている
I think I was born bored
始めから私の人生は退屈で
I think I was born blue
憂鬱で
I think I was born wanting more
欲しがってばかりだと決まっていたんだと思う
I think I was born already missing you
あなたに会いたいと思いながら生まれてきたんだと思う
Ooh, ooh-ooh
But my heart is like a claw machine
でも私の心はクレーンゲームのように
Its only function is to reach
手を伸ばす動きしかできない
It can't hold on to anything
何も掴んでいることができない
No I can't hold on to anything
掴んでいられないの
When my best friend started driving
親友が車を運転するようになってから
We never went to class
授業には一度も出なくなった
The worst part of the car crash was
自動車事故で一番嫌なのは
Talking to her dad
あの子の父親と話さなきゃいけないこと
I said I wasn't scared
怖くはなかったと言ったけど
But I was faking it
それは嘘
You know it's a mistake
間違いなんだ
When it's me who was making it
私がすることは
It's always the wrong thing
いつも間違ってる
When it's me who's saying it
私の言うことは
メモ
grainy
「粒子の粗い」
ribcage
「胸郭」
manicure
「(芝生や生け垣を)刈り込む」
claw machine
「クレーンゲーム」