こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Pink in the Night / Mitski 和訳

スローモーションの雨のシーンって映画やドラマでよくあると思うんだけど、この曲聞いてると新海誠クオリティーのそれが頭の中で再生される。うっとりするほどロマンティックでドラマチックな歌です。

I glow pink in the night in my room

私の部屋で、私はピンク色に輝く

I've been blossoming alone over you

あなたの頭上で一人花開く

And I hear my heart breaking tonight

そして今夜、心が壊れる音を聞く

I hear my heart breaking tonight

今夜この心が壊れる音を聞くの

 

Do you hear it too?

あなたにも聞こえるかしら

It's like a summer shower

それはまるで夏の雨のよう

With every drop of rain singing

すべての雨粒が歌っているわ

"I love you"

「あなたを愛している」と

 

I could stare at your back all day

一日中あなたの背中を見ていられた

And I know I've kissed you before, but

いつだったかあなたにキスをしたわよね、でも

 

I didn't do it right

私はちゃんとできなかった

Can I try again?

やり直させて