初期のエッジききまくりでもエキセントリックがすぎるクラクソンズもいいけど、こういうキャッチーで小洒落た感じもいい。ロックバンドってよくアルバム出すごとにマイルドになっていくよね。
There is no other time
今この時しかない
No other place
この場所しかない
No other day
この日しかない
There is no other time
今この時しかない
No other place
この場所しかない
No other day
この日しかない
('Cause we're already there)
(僕らはもうそこにいるから)
There is no other time
今この時しかないんだ
I close my eye, I feel the flow
目を閉じると、流れを感じる
Everything is moving forwards, let's let it go
すべてが前に進んでいる、止めなくていい
I see it clear, it's telling me
視界は澄み、それは僕に訴えかける
Tomorrow is just another story
明日になれば別の物語が始まると
It's all around, I feel it now
それは僕を取り囲み、今感じる
I know that in a moment I can turn around
振り返るならこの時だ
I see it clear, it's telling me
視界は澄み、それは僕に訴えかける
Tomorrow is standing right in front of me
明日は目の前にあると
There is no other time
今この時しかない
No other place
この場所しかない
No other day
この日しかない
There is no other time
今この時しかない
No other place
この場所しかない
No other day
この日しかない
('Cause we're already there)
(僕らはもうそこにいるから)
There is no other time
今この時しかないんだ
It's in your eyes within the flow
この流れの中で、君の目にも見えるだろう
Everything is moving forwards, let's let it go
すべてが前に進んでいる、止めなくていい
I see it clear, no fantasies
視界は澄み、そこに幻想はない
Tomorrow is standing right front of me
明日は僕の目の前にある
You're all around, I feel you now
そこかしこに君がいる、今そう感じる
I know that in a moment we can turn around
僕らが振り返るならこの時だ
I see it clear, no fantasies
視界は澄み、そこに幻想はない
Tomorrow is just another story
明日になれば別の物語が始まる
In this moments we're moving forwards
今この時、僕らは前に進んでいる
At this moments moving forwards
今この時、前に進んでいる
In this moments moving forwards
今この時、前に進んでいる
At this moments moving forwards
今この時、前に進んでいる
There is no other time
今この時しかない
No other place
この場所しかない
No other day
この日しかない
There is no other time
今この時しかない
No other place
この場所しかない
No other day
この日しかない
('Cause we're already there)
(僕らはもうそこにいるから)
There is no other time
今この時しかないんだ
メモ
in this moment / at this moment
大した違いではないけど、"in"だと今いる場所や感じている気持ち、"at"だと今その時、つまり時間そのものにフォーカスされていると捉えられるそうです。