こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

We've Got It / Cults 歌詞和訳

クライムラブストーリーのようなドラマチックな世界観がいい感じ。このアルバムの中で一番ハマって聞いてた曲。

I bet you think that you're the only ones

あなたは自分が特別な人間だと思っているんじゃないかしら

That the brightest lights will keep on burning for you

これからも自分はまばゆい光を放ち続けると

You keep on weaving 'round a smoking gun

あなたは煙を上げる銃の周りを縫うように進み続ける

Go on and let them talk

周りには好きなように言わせておけばいい

We'll give them something to do

私たちがやるべきことを与えてあげるから

 

We've got it

私達にはわかっていた

We've got it

私達にはわかっていた

We've got it

私達にはわかっていた

And we won't be a problem anymore

もう私たちは問題じゃない

We've got it

私達にはわかっていた

We've got it

私達にはわかっていた

All no more

全部終わり

 

There's no one else for me but you

私にはあなたしかいない

There's only you, my love

愛する人、あなただけ

There's no one else that's really here

ここには誰もいない

There's only you, my dear

愛する人、あなただけ

There's no one else for me but you

私にはあなたしかいない

There's only you, my love

愛する人、あなただけ

There's no one else that's really here

ここには誰もいない

There's only you, my dear

愛する人、あなただけ

 

Do you believe that what is done is done

あなたはもう済んだことだと思えているかしら

That you can come so far and never leave them a clue

手がかりを残すことなくここまで来られたと

 

We've got it

私達にはわかっていた

We've got it

私達にはわかっていた

We've got it

私達にはわかっていた

And we won't be a problem anymore

もう私たちは問題じゃない

We've got it

私達にはわかっていた

We've got it

私達にはわかっていた

All no more

全部終わり

 

We're not here waiting up for you

あなたを待つためにここにいるんじゃない

There's no more time for that

もうそんな時間は残されていない

We're not here praying just for you

あなたに祈るためにここにいるんじゃない

There's no more tears to lean on

もう涙に頼ることはできない

We're not here waiting up for you

あなたを待つためにここにいるんじゃない

Just you remember that

覚えているでしょう

We're not here praying just for you

あなたに祈るためにここにいるんじゃない

There's no more tears to cry for you

もうあなたのために流す涙はない

 

There's no one else for me but you

私にはあなたしかいない

There's only you, my love

愛する人、あなただけ

There's no one else that's really here

ここには誰もいない

There's only you, my dear

愛する人、あなただけ

There's no one else for me but you

私にはあなたしかいない

There's only you, my love

愛する人、あなただけ

There's no one else that's really here

ここには誰もいない

There's only you, my dear

愛する人、あなただけ