7分半、ひたひたとやるせなさが心を満たしていく陶酔感たっぷりの大作チルエモポップです。歌詞には自身のうつ病と、恋人を想うがゆえにそれを打ち明けることができない苦しみの狭間でさらに病んでいく様子が綴られています。
Time changed, we're different
時が過ぎ、僕らは変わった
But my mind still says redundant things, can I not think?
でも未だに僕の心は無駄なことをつぶやいている、
思考が停止してしまっているのかな
Will you love this part of me?
君はこんなところも愛してくれるだろうか
My lover is a day I can't forget
恋人は忘れられない一日のよう
Furthering my distance from you
君との距離が離れていく
Realistically, I can't leave now
現実は、僕は君から離れられない
But I'm okay as long as you keep me from going crazy
でもおかしくなっていくのを君が止めてくれている限り僕は大丈夫だ
Keep me from going crazy
おかしくなっていくのを君が止めてくれている限り
Straight up ahead, you'll find a sign
まっすぐ進めば、標識が見つかるはずだ
That says you can't get by with a lie
嘘をつきとおすことはできないと書かれた標識が
But if I stayed away by a thread from the glory path
でも、輝かしい未来に続く道から少しでも遠ざかっていたら
And made my life harder lying 'bout the stupid shit I say
僕が言った馬鹿みたいなことについて嘘をついて、
生きるのがさらに辛くなっていたら
Then you wouldn't know a single thing
君は何も知ることはなかっただろう
About how I feel about you and all those really dumb things people feel
僕が君をどう思っているか、誰もが感じるこのバカみたいな感情はなんなのか
I'll take the bumpy road, it'll probably break my legs
きっと僕が行くのは荒れた道で、僕は足を折るに違いない
As long as I don't show you what's ruining my head
何が僕の頭をむしばんでいるのか君に言わなければ
Funny thing about you is you read me pretty well
君の面白いところは君は僕の心を読むのがとてもうまいことだ
But you haven't found me yet at the bottom of the well
でもまだ井戸の底にいる僕を見つけられていない
Annoying you with smoke signals, asking you for help
鬱陶しく狼煙を上げて、君に助けを求めようか
'Cause your immediate presence lifts me straight away from hell
突然の君の登場は僕を地獄から引き揚げてくれるから
Me and Mr. Heart, we say the cutest things about you
僕とミスター・ハート、僕らは君は最高にかわいいと言う
How you seem unreal and we'd probably die so quick without you
とても現実に存在するとは思えない、君がいなければ即死んでいるだろうと
Suffocated from the radiated air around us
僕らの周りに広がる空気の中で窒息しそうだ
Full of happiness we don't have, brightness gone
僕らが手に入れられなかった幸せで満たされ、輝きは消えた
So dark without you, girl
君がいないと真っ暗闇だよ
Time changed, we're different
時が過ぎ、僕らは変わった
But my mind still says redundant things, can I not think?
でも未だに僕の心は無駄なことをつぶやいている、
思考が停止してしまっているのかな
Will you love this part of me?
君はこんなところも愛してくれるだろうか
My lover is a day I can't forget
恋人は忘れられない一日のよう
Furthering my distance from you
君との距離が離れていく
Realistically, I can't leave now
現実は、僕は君から離れられない
But I'm okay as long as you keep me from going crazy
でもおかしくなっていくのを君が止めてくれている限り僕は大丈夫だ
Keep me from going crazy
おかしくなっていくのを君が止めてくれている限り
Family calls me crazy and my friends say I'm degenerate
家族は僕を変だと言い、友達は僕を見る影もないと言う
But you tell me I'm so generous and my self-worth isn't hideous
でも君は僕をとてもいい人で、価値のある人だと言う
This psychedelic canvas of the person I'm becoming
このサイケデリックなキャンバスは僕がなりつつある人物そのものだ
Went from horror movie on TV to happy-ending-princess me
僕をテレビに映るホラー映画からハッピーエンドのプリンセスにした
Processing the information transferred from your mind to me
君の心から僕へ、情報が伝達されていく
At light speed like the Falcon from the original Star Wars trilogy
最初のスター・ウォーズ三部作に出てくるファルコンのような光の速さで
Feeling like a free ol' me when I was six and no worries
何の心配もなかった6歳の頃の自分に戻ったような気分だ
Would stop me from reaching the stars
星に手を伸ばそうとする僕を止めてくれる
A million miles away from me
何万マイルも離れた星に
Sick in the head for you and no cure has been discovered
君を思って病んでいく、治療法はまだ見つからない
Like a plague hitting my body except if I fall, I'm just fallin' for you
疫病にかかるように、自分で落ちるのでなければ僕は君のために落ちていく
Conscious beyond knowledge, alterations are acknowledged
意識は認識を超えて、変化が認められる
And the beauty you've inflicted is always in its action
人を苛むその美しさはいつも君の仕草に宿っている
Lovely day today, perfect time to open up to you
今日は素晴らしい日、完璧な時間が君を待っている
But I know that you're having fun
でも君は今を楽しんでいて
Wouldn't wanna mess this up for you
僕はそれを壊したくない
But I'm happy that you're happy, at least I do that much for you
それでも君が幸せなら僕も幸せだ、
少なくとも僕は君のためにそれだけのことをしてる
Always glad you're with me
君が一緒にいる時はいつも感謝の気持ちが湧くよ
This emotion will be gone before you know
この感情は君が知る前に消えていくだろう
Time changed, we're different
時が過ぎ、僕らは変わった
But my mind still says redundant things, can I not think?
でも未だに僕の心は無駄なことをつぶやいている、
思考が停止してしまっているのかな
Will you love this part of me?
君はこんなところも愛してくれるだろうか
My lover is a day I can't forget
恋人は忘れられない一日のよう
Furthering my distance from you
君との距離が離れていく
Realistically, I can't leave now
現実は、僕は君から離れられない
But I'm okay as long as you keep me from going crazy
でもおかしくなっていくのを君が止めてくれている限り僕は大丈夫だ
Keep me from going crazy
おかしくなっていくのを君が止めてくれている限り
メモ
redundant
「冗長な」「余って使われていない」
bumpy
「でこぼこな」「ガタついた」「波乱万丈の」
radiate
「放射状の」
degenerate
「退化する」「悪化する」
generous
「気前がいい」「寛容な」
hideous
「醜い」「おぞましい」
trilogy
「三部作」
ol'
oldの略。
plague
「大災厄」「疫病」
inflict
「苦しめる」