こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

dominoes / Uffie 歌詞和訳

アフィちゃんらしい遊び心と隠し味の破滅的思考が効いたテクノポップ。そう言えば、もう将来のことなんてどうでもいいから今思う存分楽しもう!って思ったことないな。典型的ロスジェネです。今の若い子たちはZ世代とよく呼ばれていますが、幼少から経済不安を抱えているという点ではロスジェネと共通しているらしいですね。そろそろ景気良くなってほしいよね~。なんて思っててもどうにもならないからおかみの言うとおり投資したり副業したりして収入源を増やさないとなんだけどね。ま、とりあえずみんながんばろ。

One cup Italiano espresso

イタリアーノ・エスプレッソを一杯飲んで

Do a dance a la adagio

ゆったりダンスを踊ろう

Til we fall like stupid dominoes

ドミノのように馬鹿みたく倒れるまで

But you should know

でもわかってるよね

Yeah you should know

あなたはわかってるはず

 

Gravestones can be a work of art

墓石はアートになれる

Personal touch is my favorite part

私は個性的なテイストがお気に入り

Fold it hand it over a la carte

折りたたんでアラカルトにして渡すわ

I want to build an artificial heart

私は人工心臓を作りたい

 

Skyscraper in my pocket

ポケットには摩天楼

If you knew what’s in my closet

私が隠していることを知っているなら

It’d be hard to stay on topic

この話を続けるのは難しいかも

Love the tea but hate the gossip

紅茶が好き、でもゴシップは嫌い

What they learned from Mary Poppins

それはメリー・ポピンズから学んだこと

Is that everyone’s a rocket

みんなロケットに乗っているかな

Though they do it all for profit

すべて利益の為とはいえ

Thеre’s no way that we can stop

私たちは止まれない

(Up we go, wе go)

(さあ行こう)

 

One cup Italiano espresso

イタリアーノ・エスプレッソを一杯飲んで

Do a dance a la adagio

ゆったりダンスを踊ろう

Til we fall like stupid dominoes

ドミノのように馬鹿みたく倒れるまで

But you should know

でもわかってるよね

Yeah you should know

あなたはわかってるはず

 

Paper in my pocket

ポケットには紙切れ

If you knew what’s in my closet

私が隠していることを知っているなら

It’d be hard to stay on topic

この話を続けるのは難しいかも

Love the tea but hate the gossip

紅茶が好き、でもゴシップは嫌い

What they learned from Mary Poppins

それはメリー・ポピンズから学んだこと

Is that everyone’s a rocket

みんなロケットに乗っているかな

Though they do it all for profit

すべて利益の為とはいえ

Thеre’s no way that we can stop

私たちは止まれない

(Up we go, wе go)

(さあ行こう)

 

One cup Italiano espresso

イタリアーノ・エスプレッソを一杯飲んで

Do a dance a la adagio

ゆったりダンスを踊ろう

Til we fall like stupid dominoes

ドミノのように馬鹿みたく倒れるまで

But you should know

でもわかってるよね

Yeah you should know

あなたはわかってるはず

 

メモ

adagio

音楽用語でゆったりしたテンポのこと。

 

personal touch

「○○ならではの」

 

skyscraper

超高層ビル」「摩天楼」

 

メモ

If you knew what’s in my closet

"in the closet"には本当の自分を隠しているという意味がある。よく自分の性的嗜好を隠すという意味で用いられる。