こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Cool About It / boygenius 歌詞和訳

昔申し訳ないことをした相手(元恋人)と久しぶりに再会した時の複雑な気持ちについて歌った歌。「まだあのこと気にしてるかな」と顔色を窺ってみたり、近況をちょっと盛って話してみたり、歌詞がリアルで自分の過去の出来事を追体験しているような気持ちになります。カントリーチックな穏やかなメロディーもよきです。こういう人と久々の再会を果たして別れた後って長年心に引っかかってたことがなくなって解放された気持ちになるか、余計もやもやするかのどっちかだよね。この曲では後者のようです。

Met you at the dive bar to go shoot some pool

ビリヤードをしに安いバーで待ち合わせて

And make fun of the cowboys with the neck tattoos

首にタトゥーのあるカウボーイたちを見て一緒に笑った

Ask you easy questions about work and school

仕事や学校について軽く質問しながら

 

I'm trying to be cool about it

私は平気なふりをしてた

Feelin' like an absolute fool about it

どうしようもなく馬鹿みたいに

Wishin' you were kind enough to be cruel about it

痛めつけてくれるほどあなたが優しければいいのに

Tellin' myself I can always do without it

そうじゃなくても大丈夫と自分に言い聞かせる

Knowing that it probably isn't true

きっとそんなことはないと知りながら

 

I came prepared for absolution, if you'd only ask

聞いてくれれば、許しを請う準備はできていた

So I take some offense when you say, "No regrets"

だから「後悔してない」と言われた時、少し腹が立った

I remember it's impossible to pass your test

あなたに試されたら敵わないことを思い出したわ

 

But I'm trying to forget about it

でも忘れようとしているの

Feelin' like I'm breaking a sweat about it

大変だけど

Wishin' you would kindly get out of my head about it

あなたが頭の中から出て行ってくれればいいのに

Tеllin' myself, one day, I'll forget about it

いつか忘れられると自分に言い聞かせる

Knowing that it probably isn't truе

きっとそんなことはないと知りながら

 

Once, I took your medication to know what it's like

どんな感じか知りたくて、一度あなたと同じ治療を受けたことがある

And now I have to act like I can't read your mind

今はあなたが何を考えているか知らないふりをしなくちゃいけない

I ask you how you're doing and I let you lie

調子はどうかと聞いて、ただあなたの嘘に耳を傾けるの

 

But we don't have to talk about it

でももう話し合う必要もない

I can walk you home and practice method acting

あなたを家に帰して、演技の練習をすることもできる

I'll pretend bein' with you doesn't feel like drowning

あなたといても溺れていく感覚がないみたいに見せられる

Tellin' you it's nice to see how good you're doing

あなたが元気にやってるようでよかったと言える

Even though we know it isn't true

そんなことはないと互いにわかっていても

 

メモ

dive bar

「場末の酒場」「安酒場」

 

shoot

「ビリヤード」

 

Wishin' you were kind enough to be cruel about it

直訳は「あなたが残酷になれるほど優しければいいと思う」

何かに失敗した時、自分を責めない相手の優しさが返って辛い。だから、ちゃんと私を罰してほしいという意味が込められているとのこと。

 

absolution

「赦免」「神様からのお許し」

 

take offence

「腹を立てる」

 

break a sweat

「汗をかき始める」

汗水垂らしてという言葉があるようにこの"break a sweat"も「苦労」の意味を持ちますが、その場合、通常否定形を伴って「何一つ苦労せずに」という形で使うそう。

 

method acting

「メソッド演技法」

役の内面に注目し、自身の実体験を重ねることにより、リアルで自然な演技を追求する方法。