こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Traffic! / Katy Kirby 歌詞和訳

ナチュラルで爽やかなんだけど、どこか風変わりな世界観が好きです。MVも可愛いけどやや狂気を感じるストーリーになってていいですね。

I followed you into traffic, I never thought about asking

あなたを追って道路に入っていった、聞てみようとは思わなかった

What we were going to do

私たちがしようとしていることについて

When we got where we wanted to get to?

行きたかった場所に着いたのはいつだろう

I'm slipping into an accent, it's almost more than a habit

つい訛ってしまう、ほとんど癖みたいなものね

What are we gonna do

これからどうしようか

When I can't talk, can't talk straight at you?

あなたと向き合って話せないときは

 

I remember everything you said

あなたの言ったことは全部覚えてる

All about how it is just the way that it is

なんでもありのままであるべきなんだって

But I think that what you really meant to say is

でもあなたが本当に言いたかったのは

Baby, I don't know if I can

Stop this, oh, I can’t stop this

私に止められるかわからないってことだったんじゃないかな

 

High times, that's right, red, white, black and blue

楽しい時、そうね、赤、白、黒に青

Nobody has it better than you

あなたより上手な人なんていない

Winning in a landslide, a high tide, running out of room

土砂崩れ、高潮、狭い場所でも負けない

Nobody got there faster than you

あなたより早くたどり着ける人はいない

Nobody has it better than you, better than you, bettеr than you

あなたより上手な人なんていない

Nobody has it better than you, bettеr than you, better than you

あなたより上手な人なんていない

 

I can't deny that I've had it

なかったとは言い切れない

It's just a sweet little sadness

甘くささやかな悲しみが

And, yeah, I've felt it before

前にも感じたことがあったわ

But it's nothing much compared to yours

でもあなたとは比べ物にならない

So fundamentally toxic

元々毒みたいなものだから

You know it wasn't your fault then

あなたのせいじゃない

There's so much we can't hold

私達には抱えきれないものがたくさんある

Oh, you know you were just a little boy

あなたはまだただの少年だったんだから

 

I remember everything you said

あなたの言ったことは全部覚えてる

All about how it is just the way that it is

なんでもありのままであるべきなんだって

But I think that what you really meant to say is

でもあなたが本当に言いたかったのは

Baby, I don't know if I can

Stop this, oh, I can’t stop this

私に止められるかわからないってことだったんじゃないかな

 

High times, that's right, red, white, black and blue

楽しい時、そうね、赤、白、黒に青

Nobody has it better than you

あなたより上手な人なんていない

Winning in a landslide, a high tide, running out of room

土砂崩れ、高潮、狭い場所でも負けない

Nobody got there faster than you

あなたより早くたどり着ける人はいない

Nobody has it better than you, better than you, bettеr than you

あなたより上手な人なんていない

Nobody has it better than you, bettеr than you, better than you

あなたより上手な人なんていない

 

Well, it's easy for you to say

言うのは簡単でしょう

Standing there with your future all aligned

未来に向かって進んでいくのは

But it isn't for you to say

でもこんな時は言えないでしょう

When you get off easy every time

いつも楽な道を選んでいる時は

Oh, it's easy for you to say

言うのは簡単でしょう

Standing there with your future all aligned

未来に向かって進んでいくのは

But it isn't for you to say

でもこんな時は言えないでしょう

When you get off easy every time

いつも楽な道を選んでいる時は

Easy every time, easy every time

楽な道を

 

With your high times, that's right, red, white, black and blue

楽しい時、そうね、赤、白、黒に青

Nobody has it better than you

あなたより上手な人なんていない

Winning in a landslide, a high tide, running out of room

土砂崩れ、高潮、狭い場所でも負けない

Nobody got there faster than you

あなたより早くたどり着ける人はいない

Nobody has it better than you, better than you, bettеr than you

あなたより上手な人なんていない

Nobody has it better than you, bettеr than you, better than you

あなたより上手な人なんていない

 

メモ

slip into

「滑りこむ」「~に陥る」