奨学金、暗号資産、マルチ商法、借金などリアルなお金事情がユーモラスに綴られた歌詞とキャッチーでレイドバックなサウンドが軽妙洒脱なポップナンバー。歌詞の中で金の奴隷になりつつある自分を「生粋のアメリカ人」と表現しているんだけど、アメリカ人のセルフイメージってそういう感じなんですね。
I hate money
金なんて嫌いだ
It's trying to control me
金は僕を操ろうとする
But when I'm turning 30
でも30歳になったら
I know, I'll be worshipping a dollar bill
ドル札を崇めるようになるだろう
Money
金
My precious ring of power
それは大いなる力を持つ指輪
I'm billing by the hour
時給を払ってくれよ
I know, I'm a born and bred American
僕は生粋のアメリカ人
Who loves that money
金を愛しているのさ
Love that money
金を愛しているのさ
Should I put it all in crypto
全部暗号資産につぎ込むべきだろうか
It's not a gamble when you win
勝てるならギャンブルじゃないし
Maybe I could be a homeowner, but
自分の家を持てるようになるかもしれない、でも
I can barely pay my rent, oh no!
家賃を払うのもギリギリだ、ああもう
Gucci, bougie, billionaire mindset
グッチ、エリート、成功者マインド
How you gonna get that drip?
そのイカした服はどうやって手に入れた?
Sell your friends essential oils
友達にエッセンシャルオイルを売って
Multi-level marketing
マルチ商法でもしようか
Flexing, no cap, my killer mindset
フレックスタイム、無制限の給料、不屈の精神
Finesse the ones I love
愛する人たちを巧妙に言いくるめて
Anything to be the richest one
金持ちになるためならなんでもするのさ
I hate money
金なんて嫌いだ
It's trying to control me
金は僕を操ろうとする
But when I'm turning 30
でも30歳になったら
I know, I'll be worshipping a dollar bill
ドル札を崇めるようになるだろう
Money
金
My precious ring of power
それは大いなる力を持つ指輪
I'm billing by the hour
時給を払ってくれよ
I know, I'm a born and bred American
僕は生粋のアメリカ人
Who loves that money
金を愛しているのさ
Love that money
金を愛しているのさ
Should've gambled all my student loans
奨学金を全部つぎ込んで
And rode Tesla to the moon
テスラに乗って月へ行くべきだったよ
Could've bet my life on GameStop
ゲームストップに人生を捧げることもできたかもしれない
Instead of watching debt accrue, oh no!
増えていく借金の額を見る代わりに、ああもう
Gucci, bougie, billionaire mindset
グッチ、エリート、成功者マインド
How you gonna get that drip?
そのイカした服はどうやって手に入れた?
Sell your friends essential oils
友達にエッセンシャルオイルを売って
Multi-level marketing
マルチ商法でもしようか
Flexing, no cap, my killer mindset
フレックスタイム、無制限の給料、不屈の精神
Finesse the ones I love
愛する人たちを巧妙に言いくるめて
Anything to be the richest one
金持ちになるためならなんでもするのさ
I hate money
金なんて嫌いだ
It's trying to control me
金は僕を操ろうとする
But when I'm turning 30
でも30歳になったら
I know, I'll be worshipping a dollar bill
ドル札を崇めるようになるだろう
Money
金
My precious ring of power
それは大いなる力を持つ指輪
I'm billing by the hour
時給を払ってくれよ
I know, I'm a born and bred American
僕は生粋のアメリカ人
Who loves that money
金を愛しているのさ
メモ
My precious ring of power
『ロード・オブ・ザ・リング』からの引用。
by the hour
「時間単位で」「時間給で」
bred
breed「育てる」「飼育する」の過去・過去分詞形。
bougie/boujee
bourgeoisから派生したスラングで「エリート」「ハイスペックな人」
drip
スラングで「イケてる格好」「おしゃれ」
no cap
スラングで「嘘がない」「上限がない」
killer mindset/mentality
己のベストを尽くすためならなんでもするというマインドのことっぽい。
finesse
「手腕」「巧妙さ」「策略を用いて行う、騙す」
GameStop
アメリカに本社がある世界大手のコンピューターゲーム小売店。
accure
「(利益などが自然に)生じる」