こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Patchwork / Ryan Beatty 歌詞和訳

同性愛に対する周囲の目、それによってうまくいかない恋愛と歯がゆい思いが綴られています。彼はこういうテーマをよく扱っていますね。セクシャル・マイノリティーのリアルを感じます。

Clothes off, he needs to come through or cut me off

服を脱いで、彼は乗り越えるか僕を切り捨てなきゃならない

I understand why he hesitates

戸惑う理由はわかるよ

Go home, I'd rather be alone than soaked in sweat

帰ろう、汗にまみれるより一人でいた方がいい

Taking a dose to make me forget

薬を飲んで忘れよう

 

Fell back into the hotel, underneath the same lights

ホテルに戻り、同じ光の下で

Eye contact was the last thing I wanted while you looked like that

君がそんな風に僕を見るようになるまで、最後にアイコンタクトを取りたかったんだ

Jumped into the water, let the iPhone speaker blaring

水に飛び込み、iPhoneのスピーカーをオンにした

I can feel their eyesights glaring, classic

彼らのにらみつけるような視線を感じる、クラシックが流れていた

Glossed up and getting wasted, this is not my last masterpiece

艶を帯び、泥酔、これは僕のマスターピースじゃない

I am Michelangelo

僕はミケランジェロ

I still don't know how you feel about us

僕らのことを君がどう感じているか、未だにわからないけど

Boys in the backseat are talkin' about us

後部座席の男の子たちは僕らについて話している

 

(Alright, mm)

(うん、そうだな)

Cold sweat, coke head

冷たい汗、コカイン

I forgot your name in the same place last time, no thanks

こないだも同じ場所で君の名前を忘れてしまった、遠慮しとくよ

Cold sweat, coke head

冷たい汗、コカイン

I forgot your name in the same place last time, no thanks

こないだも同じ場所で君の名前を忘れてしまった、遠慮しとくよ

 

There's some men out there on the floor

フロアには何人かの男がいて

Watchin' me lose myself to disco music

ディスコ・ミュージックに我を忘れた僕を見ている

There's some men out there on the floor

フロアには何人かの男がいて

Watchin' me lose myself to disco music

ディスコ・ミュージックに我を忘れた僕を見ている

There's some men out there on the floor

フロアには何人かの男がいて

Watchin' me lose myself to disco music

ディスコ・ミュージックに我を忘れた僕を見ている

(Ah, don't you miss me? Don't you miss me?)

(君は僕が恋しくないの?)

There's some men out there on the floor (Ah, no, don't you miss me?)

フロアには何人かの男がいて(君は僕が恋しくないの?)

Watching me lose myself to disco music

ディスコ・ミュージックに我を忘れた僕を見ている

 

メモ

dose

「(一回分の)服用量」

 

blar

「鳴り響く」

 

glare

「ギラギラ光る」「にらみつける」

 

cokehead

スラングで「コカイン中毒者」「間抜け」