こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Margot / Minks 歌詞和訳

疾走感とおしゃんなキラキラポップが至高のメロディー。歌詞にある「マーゴット」「ハリウッド」というワードからマーゴット・ロビーをミューズに書いたのかな?と勝手に想像しております。

マーゴット・ロビーと言えば、今年実写映画版『バービー』が公開されますね。予告編を見た感想としては「あ、おじさんおばさんがケンとバービーやるんだ~...」と思ったのが正直なところでした。バービー人形の年齢設定17歳だからね。なんか個人的に大コケしそうな雰囲気をビンビン感じるんだけど、マーゴットのビジュ爆発してるのと、世界観も子供の頃に憧れたピンク!ピンク!ピンク!な桃源郷でその再現度の高さだけでも興味を惹かれるものがあります。うん、やっぱり観たいかも。

Margot, where have your horses run?

マーゴット、君の馬はどこへ行ったの

It seems it's been a while -

しばらく見ていない気がする

It seems that there's a style

スタイルがあると思うよ

To the things you say

君の話し方には

It's true that you loved me

本当は僕を愛していたのに

And left me like a fool

君は僕の元から離れていった、馬鹿みたいだ

You're always on my mind

僕はいつだって君を想っている

You're always on my mind

僕はいつだって君を想っている

 

Your blue eyes

君の青い瞳に

Have me dreaming of the west coast

僕は西海岸を夢に見る

Just like Hollywood I'll never sleep tonight

ハリウッドのような街を、今夜は眠れない

 

Margot, I remember you that night

マーゴット、あの夜の君を覚えているよ

Dancing on the ice

氷の上で踊り

Dressing in disguise

別人のように着飾っていた

All your silly games

全部君のくだらないゲームだったんだ

 

Margot, come run away with me

マーゴット、僕と一緒に逃げよう

If only for tonight

今夜だけでも

If only for the weekend

この週末だけでも

 

Your blue eyes

君の青い瞳に

Have me dreaming of the west coast

僕は西海岸を夢に見る

Just like Hollywood I'll never sleep tonight

ハリウッドのような街を、今夜は眠れない

 

Oh, with you

君といることは

It was over before I saw you changing

もうできない、君が変わる前に終わってしまったんだ

You didn't let me go

君は僕を離さなかった

Oh, you said, "you never know."

「あなたにはわからない」と言われた時

And then my head caved in

僕の思考は崩壊し、

And I felt just like I'm falling

落ちていくような感覚がしたよ

 

Your blue eyes

君の青い瞳に

Have me dreaming of the west coast

僕は西海岸を夢に見る

Just like Hollywood I'll never sleep tonight

ハリウッドのような街を、今夜は眠れない