ニューオーリンズ出身のバンド。「これは朝6時にクラブを出る女の子達、周りに愛のない人々へのラブソング。リスキーな行動に出るのは孤独を感じているから。この曲は聞かれることのない人達の声に耳を傾けることを歌っている」とのこと。
Midnight legend, look at you
真夜中の伝説、あなたを見てる
To bed when the sun comes out
ベッドに太陽の光が射すとき
A concrete runway just for you, yeah
コンクリートのランウェイはあなたのもの
Rocking slow your hips to the beat
ビートに合わせてゆっくり腰を振れば
Blasé boys 'round generating heat
周りの気だるげな男の子たちは熱くなる
Has time come? Are we merely obsolete?
もう終わり?私たちはただの時代遅れ?
Trace from a rig hid behind your knee
あなたの膝の裏に隠れたリグを辿って
Won't you tell me all about your story
あなたのことを教えて
And about the day that you didn't have to fight?
戦わずに済んだあの日のことを教えて
I'm just here to listen, sound board for your visions
私は話を聞くために来たの、私はあなたのヴィジョンを映すサウンドボード
All you need to say you say with your eyes
言うべきことはすべてあなたの目が語ってる
Those eyes
その目が
Midnight legend, look at you
真夜中の伝説、あなたを見てる
To bed when the sun comes out
ベッドに太陽の光が射すとき
A concrete runway just for you, yeah
コンクリートのランウェイはあなたのもの
I know you ache to dream about another life
別の人生を夢見て心が痛むのね
Ripping at the seems, another fragile lie
また一つ脆い嘘を重ねて、引き裂かれそうになってる
We know a holy war needs some patience, too
聖なる戦いには少しの我慢がつきもの
The girls vicious, all envious of you
意地悪な女の子たちはみんなあなたを妬んでいる
Won't you tell me all about your story
あなたのことを教えて
And about the day that you didn't have to fight?
戦わずに済んだあの日のことを教えて
They all pine for you, built you to destroy you
みんなあなたに恋焦がれ、あなたを壊すためにあなたを作った
All you need to say you say with your eyes
言うべきことはすべてあなたの目が語ってる
Those eyes
その目が
Midnight legend, look at you
真夜中の伝説、あなたを見てる
Midnight legend, look at you, yeah
真夜中の伝説、あなたを見てる
She walks on down the lawn
あの子が芝の上を歩いてくる
In a pair of click-clacks and some tawdry silks
安っぽいシルクの服を着てヒールの音を鳴らしながら
And she got about two-hundred dollars in disposable income
あの子は自由にできるお金が200ドルくらいあって
Thus she spent it on a Telfy and a smidge of G
それをテルフィーと数少ない友達に使った
Hehehe, fuck on me
ハハ、嘘でしょ
Yeah, all these girls better wait and see
この子たちは様子見がうまいね
She's with her, her with me
あの子は彼女と一緒で、彼女は私と一緒
Hahaha, mon chéri
ハハ、愛しい人
What's your scheme? Nah, your angle
何を考えているの、狙いは何?
The more to tango, after's fuego
タンゴに近づくほど燃えて
Lowbrow day glow, what's the tea?
頭の悪いかわい子さん、ゴシップを教えて
Yeah, her, her and me
あの子と私
6 AM, church bells hymn
朝6時、教会のベルが鳴る
She with her, I'm with them
あの子は彼女と一緒、私はあいつらと一緒
Better let me in full of sin
私を罪悪感でいっぱいにして
Better free yourself, the club is dim
あなたは自分を解放して、このクラブは暗くてよく見えない
We ain't got no place to be
私たちに居場所なんてない
Carry dolly baby chic
人形のようなシックなベイビーを連れて
Roll up on your girl, give heat
恋人の近くに忍び寄って熱くしてあげて
Wait, sis', hold on where's my G? Yeah
ちょっと待って、あの子どこ行った?
Midnight legend, look at you, yeah
真夜中の伝説、あなたを見てる
You're just a midnight legend, look at you, yeah
あなたは真夜中の伝説、あなたを見ているわ
メモ
blasé
フランス語で「享楽に飽きた」「感動しない」
merely
「単なる~にすぎない」
obsolete
「廃れた」「時代遅れの」
rig
「~を装備する」また、釣りに使う仕掛けのこと。
pine
「思い焦がれる」
click-clack
マウスをクリックするようなカチカチという音。
tawdry
「安っぽい」
disposable income
「可処分所得」自由に使えるお金のこと。
Telfy
電話やインターネットサービスを行っている電気通信事業社のことっぽい。
smidge
「ごくわずかの」
G
"gangsta"の頭文字をとったものでSNSなどで「友達」「仲間」という意味で使うらしい。
mon chéri
フランス語で恋人への呼びかけに使う言葉。
angle
「角度」スラングで「企み」「真意」
fuego
スペイン語で「火」
lowbrow
「無教養な」「低俗な」
tea
スラングで「ゴシップ」「真実」
hymn
「聖歌」
dim
「薄暗い」「ぼんやりとした」
roll up on~
「車で~へ行く」また、脅しなどのためにこっそりと誰かに近づくこと。