心を病み、自ら命を絶とうとした10代の時、助けてくれた友達について綴られています。切ないけど温かい気持ちになる曲。
In Massachusetts
Only 30 minutes from Alewife
エイルワイフからたった30分のマサチューセッツで
I lay in my room
私は自分の部屋で横になってる
Wonderin' why I've got this life
私の人生ってなんでこうなんだろうと思いながら
I met you by surprise
あなたに会ったのは偶然のことだった
You were hangin' out all the time
あなたはいつだって遊びに出ていたけど
But you know you saved me from doin'
Something to myself that night
あの夜、私がしようとしたことを止めてくれた
You called me seven times
あなたが電話してきたのは7回
One, two, three, four, on the line
出られたのは4回
I didn't mean to scare you
怖がらせるつもりはなかった
Just had the thoughts in my mind
頭の中で考えていただけ
They showed up to my door
彼らはうちのドアの前までやって来た
My parents didn't know what for
Swear I could've done it
なんでそんなことしようとしたのか両親はわからずにいたでしょう
If you weren't there when I hit the floor
私が床に倒れた時、あなたがいなかったら
It's been so long
もうずっと
And you've been my sister all along
あなたは私の姉妹のような存在
But you know I'll be alright
でもきっと私は大丈夫
Eighth grade was never that tight
中学2年生はそんなにきつくなかったから
メモ
Alewife
ケンブリッジ州にある駅の名前。クレイロちゃんの地元はこの近くだそう。
"They showed up to my door"
クレイロちゃんが精神を病んで家出しようとしたとき、友達のアレクサが彼女を止めるために警察を呼んだエピソードを表しているフレーズ。