こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

The Divine Chord (feat. MGMT & Johnny Marr) / The Avalanches 和訳

タイトルのThe Divine Chordは「聖なるコード」という意味。

確かにメロディが神がかり的に美しいです。

中身は意外と失恋ソング。

I still remember you, the way I dreamed of you

君のことをずっと覚えてる、君を夢に見たことも

The way I hope that you imagined I'd be

こうなることを君が想像していたと期待していることも

Long before we came to realize the hard truth

この難しい現実に僕らが気づくずっと前から

Things aren't always what you want them to be

いつも物事は思うようにいかないね

 

It's not a secret now, we couldn't work it out

もう隠す必要もない、僕らはうまくいかない

We didn't want you know how hard it could be

一緒にいることがこんなにも難しいだなんて悟られたくなくて

So I'll keep clinging to the real you I knew 

僕は僕が知っていた本当の君に縋り続けるんだ

before you ever met me

僕らが出会う前の君に

 

And now the stars are rearranging, my love

見てごらんよ、移ろいゆく星を

And now the stars are interchanging, my love

見てごらんよ、行きかう星を

 

I'll take a chance this time, and reset all the lies

この時がチャンスだ、すべての嘘をなかったことにして

We'll keep the fire burning long as can be

火を絶やさないようにしよう、できるだけ長く

Maybe I'll become the person you wished I was 

そしたらたぶん僕は君が望んでいた僕になれる

before you ever met me

僕らが出会う前の僕に

 

And now the stars are rearranging, my love

見てごらんよ、移ろいゆく星を

And now the stars are interchanging, my love

見てごらんよ、行きかう星を

 

メモ

 

work it out

「解決する」

 

cling

「すがりつく」「しがみつく」

 

rearrange

「再配置する」

 

interchange

「入れ替える」「交換する」

 

f:id:ohayo_negishisen:20211102191135j:plain