コンビニ強盗、デモ制圧、墓穴の中などあり得ないシチュエーションで一心不乱にキスをする恋人たち。運命に逆らっても愛し合う、これぞ真実の愛ね。
Oh my love
What are we doing here
僕らはここで何をしているのだろう
This little heart
この小さな心は
Racing through the gates
ゲートを抜け、レースを繰り広げ
Lighting up my cigarettes and counting out the change in our pockets
僕は煙草に火をつけ、ポケットの小銭を数える
Tell me love
教えてくれ
Will we ever know ourselves?
僕らがお互いを知ることはあるのだろうか
True romance
真実の愛
Oh my love
Keep your eyes on the road
この道から目を離さないで
I am asleep to the lights up ahead
その先の光の中で僕は眠っている
What kind of minds are these that the gods and the television gave us
神やテレビが僕らに抱かせるこの思いはなんなのだろう
Hold me love until we disappear again
抱きしめて、僕らがまた消えてしまうまで
Here we are
僕らはここにいる
True romance
これは真実の愛
Here we are
僕らはここにいる
True romance
これは真実の愛
You hold it in your hands, true romance
君はその手に掴んでいる、真実の愛を
I found a place to make a stand, true romance
信じられるものを見つけた、真実の愛だ
Never knowing where you came from
君がどこから来たのか
Or where to go, true romance
どこへ行くのかはわからない、真実の愛さ
Never knowing where you came from
君がどこから来たのか
Or where to go, true romance
どこへ行くのかはわからない、真実の愛さ
And whatever was I thinking
僕が何を思っていたとしても
When I let you go
君を手放した時に
Now tell me what was I thinking
教えてくれないか、僕が何を思っていたのか
When I let you go
君を手放したその時に
True romance
これは真実の愛
Here we are, true romance
僕らはここにいる、これは真実の愛
True romance
これは真実の愛
Here we are
僕らはここにいる
メモ
make a stand
「(ある立場から)主義主張する」「立場を支持する」「じっと立つ」