こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Little Numbers / Boy 和訳

気になる人と連絡先を交換し、恋愛成就の予感にウキウキが止まらない女子の歌。

今は連絡手段と言えばLINEだから、電話番号をゲットした時の感動なんてついぞ感じることはないですよね。コミュニケーションのしやすさとしては逆行しているような気がするなあ。聞かれたことだけ答えて話を広げようとしない人とかさ、なんなん?て感じ。すみません、ただの愚痴です。

I'm waiting for your call and for the moon

あなたからの電話と月が出るのを待っている

To release me from the longest afternoon

この長い午後から私を解放して

I've rearranged parts of my living room

リビングのインテリアを変えたりしていたけど

But time is hard to kill since I met you

あなたに会えるまでの時間を潰すのは難しい

 

I'm looking at the cars that drive on by

走る車を眺めていると

While spring is making promises outside

外では春の兆しが見えていた

Red cars are quite rare, I realize

赤い車をほとんど見かけないことに気づいたら

And then I wonder which color you would like

あなたは何色が好きなんだろうとふと思った

 

Seven little numbers, baby, they chould be a start

七つのささやかな数字、これがきっかけになると思うの

Seven little numbers, baby, I know yours by heart

七つのささやかな数字、あなたのものは見なくても言える

 

All the pretty things that we could be

私たちはきっと素敵な関係になれる

I feel you in every heartbeat

胸が鳴るたびあなたを感じる

I rebel in a dream that could come true

叶うはずの夢の中ではしゃぐの

These numbers could be lucky for you

この数字はきっとあなたに幸運をもたらすわ

 

I watch the sky change to a darker blue

空が濃紺に変わっていくのを見ていた

I can't think of another thing to do

他にすることが思いつかない

And every song just makes me think of you

どの歌を聞いてもあなたが頭に浮かぶ

Because the singer sounds as if she was longing too

私と同じで、その歌声はまるで何かを切望しているようだから

 

Seven little numbers, baby, they chould be a start

七つのささやかな数字、これがきっかけになると思うの

Seven little numbers, baby, I know yours by heart

七つのささやかな数字、あなたのものは見なくても言える

Seven little numbers, baby, they could make a change

七つのささやかな数字がきっと変えてくれる

Seven little numbers make a fire out of this flame

七つのささやかな数字がこの火を炎に変えるわ

 

All the pretty things that we could be

私たちはきっと素敵な関係になれる

I feel you in every heartbeat

胸が鳴るたびあなたを感じる

I rebel in a dream that could come true

叶うはずの夢の中ではしゃぐの

These numbers could be lucky for you

この数字はきっとあなたに幸運をもたらすわ

 

I read your name on every wall, tell me

教えて、どの壁にもあなたの名前が書いてあるように見えるの

Is there a cure for me at all, tell me

教えて、少しでもいいからこんな私に効く薬はない?

I read your name on every wall, tell me

教えて、どの壁にもあなたの名前が書いてあるように見えるの

Is there a cure for me at all ?

少しでもいいからこんな私に効く薬はない?

 

All the pretty things that we could be

私たちはきっと素敵な関係になれる

I feel you in every heartbeat

胸が鳴るたびあなたを感じる

I rebel in a dream that could come true

叶うはずの夢の中ではしゃぐの

These numbers could be lucky for you

この数字はきっとあなたに幸運をもたらすわ

 

These numbers could be lucky for you

この数字はきっとあなたに幸運をもたらすわ

 

メモ

I've rearranged parts of my living room

直訳は「私のリビングのパーツの位置を変えていた」

 

kill time

「時間を潰す」

 

While spring is making promises outside

promise of springは「春の兆し」という意味。

 

(learn) by heart

「そらで言える」「暗記する」

 

All the pretty things that we could be

「私たちがなれるすべての素敵なもの」

素敵なものをどう捉えるか迷います。pretty thingは「可愛い女の子」「かわいこちゃん」という意味もあるようだけど、それも意味が通らんし。話の流れを見るに脈ありな恋人未満って感じだから、All the pretty things=恋人同士もしくは友達同士ってことかな。「私たちは素敵なカップルにも友達にもなれる」とウキウキしている気持ちを表しているのかもしれません。

 

rebel

どんちゃん騒ぎをする」

飲んだり踊ったりして楽しむことを表す。

 

at all

「少しでも」

 

f:id:ohayo_negishisen:20211216202657j:plain