もう20年前の曲という衝撃。しかし未だにロック・プリンセスといえばこの人ってイメージです。
He was a boy
彼は男の子で
She was a girl
彼女は女の子だった
Can I make it any more obvious ?
もうはっきりしてるよね
He was a punk
彼はパンクで
She did ballet
彼女はバレエをやっていた
What more can I say ?
これ以上言うことある?
He wanted her
彼は彼女のことが好きだった
She'd never tell
彼女は言わなかったけど
Secretly she wanted him as well
実は彼女も彼のことが好きだった
But all of her friends
でも彼女の友達はみんな
Stuck up their nose
鼻で嗤ってた
They had a problem with his baggy clothes
彼のダボダボした格好が気に入らなかったみたい
He was a skater boy
彼はスケーターボーイ
She said, "See you later, boy"
「後でね」と彼女は言った
He wasn't good enough for her
彼は彼女に釣り合う相手じゃなかったの
She had a pretty face
彼女は可愛い顔をしていたけど
But her head was up in space
頭の中は空想の世界
She needed to come back down to earth
地に足をつける必要があったのよ
Five years from now
それから5年後
She sits at home
彼女は家にいて椅子に座り
Feeding the baby, she's all alone
一人きりで赤ちゃんの食事の世話をしている
She turns on TV
テレビをつけると
Guess who she sees
誰が映っていたと思う?
Skater boy rockin' up MTV
スケーターボーイがMTVに出ていたの
She calls up her friends
友達に電話すると
They already know
みんなもう知っていた
And they've all got tickets to see his show
それにみんな彼のライブのチケットを持っていた
She tags along
友達についていき
And stands in the crowd
人だかりの中に立つと
Looks up at the man that she turned down
彼女は自分が振った男を見上げた
He was a skater boy
彼はスケーターボーイ
She said, "See you later, boy"
「後でね」と彼女は言った
He wasn't good enough for her
彼は彼女に釣り合う相手じゃなかったの
Now he's a super star
今や彼はスーパースター
Slammin' on his guitar
ギターをかき鳴らしている
Does your pretty face see what he's worth ?
あなたのその可愛い顔には彼の価値が見抜けなかったようね
Sorry girl, but you missed out
ごめんね、でもあなたはチャンスを逃したの
Well, though luck that boy's mine now
まあでも、幸運なことに彼は今私のもの
We are more than just good friends
私たちは単なるいい友達以上の関係
This is how the story ends
これがこの物語の結末よ
Too bad that you couldn't see
あなたに見抜けなかったことを気の毒に思うわ
See the man that boy could be
この男を見てよ、これがあの男の子の未来の姿
There is more than meets the eye
人は見かけによらないものよ
I see the soul that is inside
私は中身を見るようにしているの
He's just a boy
彼はただの男の子で
And I'm just a girl
私もただの女の子
Can I make it any more obvious ?
もうはっきりしてるよね
We are in love
私たちは愛し合ってるの
Haven't you heard
聞いたことない?
How we rock each other's world
私たちがどんな風に互いの世界を揺るがしているか
I'm with the skater boy
私はスケーターボーイと一緒
I said, "See you later, boy"
「後でね」と私は言った
I'll be back stage after the show
ライブが終わったらバックステージで待ってる
I'll be at a studio
スタジオでは
Singing the song we wrote
2人で書いた歌を歌うの
About a girl you used to know
あなたが昔会った女の子の歌をね
メモ
Can I make it any more obvious ?
直や右派「さらにはっきりさせることはできる?」
punk
音楽のパンクが真っ先に思いつくけど、元の意味は「くだらない」「チンピラ」「若造」だそう。
secretly
「密かに」
stick one's nose in the air
「偉そうにする」
baggy
「だぼだぼの」
one's head in the space/clouds
「空想に耽っている」「ぼーっとしている」
rock up
「いきなり押しかける」
tag along
「ついていく」「付き添う」
turn down
「断る」
turn someone downで「○○をフる」という意味も。
slam
スラングで「厳しく非難する」
曲中の"Slammin' on his guitar"は「ギターを激しく弾く」という意味。
miss out
「見逃す」
meet the eye
単純に「目に入る」という意味でも使われることもあるけど、"There is more than meets the eye"のようにmore thanを伴うと「見かけ以上」という意味に。