1930年代に発表された曲のカバー。聞くと暖炉のある部屋でシチュー食べたくなる。
The snow is snowing and the wind is blowing
雪が降り、風が吹いている
But I can weather the storm
でも私は嵐を耐えられる
What do I care how much it may storm
どれだけ吹雪いても平気
I've got my love to keep me warm
愛が私を暖めてくれるから
I can't remember the worst December
最も酷かった12月すら思い出せない
Just watch those icicles form
氷柱ができる様子が目に映る
What do I care if icicles form
氷柱ができたって平気
I've got my love to keep me warm
愛が私を暖めてくれるから
Off with my overcoat, off with my glove
コートを脱ぎ、手袋を取って
I need no overcoat, I'm burning with love
コートなんて必要ない、私は愛で燃えているから
My heart's on fire, the flame grows higher
心に火が付き、炎が大きく燃え上がる
So I will weather the storm
だから私は嵐も耐えられる
What do I care how much it may storm
どれだけ吹雪いても平気
I've got my love to keep me warm
愛が私を暖めてくれるから
Off with my overcoat, off with my glove
コートを脱ぎ、手袋を取って
I need no overcoat, I'm burning with love
コートなんて必要ない、私は愛で燃えているから
My heart's on fire, the flame grows higher
心に火が付き、炎が大きく燃え上がる
So I will weather the storm
だから私は嵐も耐えられる
What do I care how much it may storm
どれだけ吹雪いても平気
I've got my love to keep me warm
愛が私を暖めてくれるから
I've got my love to keep me warm
愛が私を暖めてくれるから
メモ
weather
名詞だと「天気」動詞だと「(困難な状況を)乗り越える」「太陽の光や風などで色や形が変わる」という意味がある。
icicle
「つらら」