こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Butterfly / Grace Ives 和訳

今、さなぎを脱いで私は蝶になるわ!って歌。1分半ちょっとの中にグレースちゃんの世界観が凝縮されています。

I have been waiting for this all my life

ずっとこの時を待ちわびていた

I was a worm and now I am a butterfly

芋虫だった私が今、蝶になる

I'm going through it all like one, two three

こうして始まるの、さあ1,2,3

Is someone waiting for someone like me?

私みたいなのを待ってる人はいるかな

You're getting high, I'm getting so fucked up

あなたはハイで、私は詰んでる

I want to dance with all the lights turned up

全てのライトを点けて踊りたい

I made a wish into the bottom of a well

井戸の底に願いを告げて

Got you under my spell

あなたに呪文をかけたわ

 

I have been counting down like one, four, five

カウントダウンしていたの、さあ1,4,5

I was a worm and now I am a butterfly

芋虫だった私が今、蝶になる

I never knew that I could go this hard

こんなに険しいなんて思ってなかった

I made my wish into a well

私は井戸に願いを告げた

 

You wanna get me like that?

私を捕まえたい?

I'm just a sucker for love

私は愛を吸うだけ

I wanna know you like that

そんなあなたを知りたい

I'm just a sucker for love

私を愛を吸うだけ

 

メモ

wish well

「願い井戸」

欧米では井戸が開運スポットらしい。お賽銭してお願いごとをすることも。