車の中で「あ、曲流していい?」って言ってこの曲流したらモテそう。軽妙洒脱なメロディーと、抜け感と色気のバランスが絶妙な歌声がたまりません。
I want nothing but the best for you babe
あなたにとって一番いいこと以外何もいらない
I could only see you in the sweetest light
これ以上ないくらい素敵な光の下でならあなたを見ることができたわ
Even when the lights fade
光が消えても
I wish you could see yourself through my eyes some time
あなたがあなた自身を私の瞳を通して見ることがあればいいと思う
You might see what I see
あなたは私の見ているものが見えるんじゃないかしら
I think that we might fit so gloriously
私たちは素晴らしくぴったり合うと思うの
I'm not gonna hold back
隠したりしないわ
Will I trip over my feet?
いつか躓いてしまうかしら
For I get that, we're riding the same wave
私たちは同じ波に乗っているのだから
And I don't wanna behave
大人しくしていたくないわ
I've got all the best intentions babe
私は心を注いでいたわ
Sure I might be guilty of too much love
愛が大きすぎて、罪深いとすら感じる
But I feel like you're the same
でもあなたも同じなんじゃないかって気がするの
You walk around like nobody could ever ever ever ever touch your flame
あなたの歩く姿はまるで、誰もその炎に触れることなんてできないかのよう
You've got nobody but yourself to blame
あなたを責めていいのはあなただけ
I'm not gonna hold back
隠したりしないわ
Will I trip over my feet?
いつか躓いてしまうかしら
For I get that, we're riding the same wave
私たちは同じ波に乗っているのだから
And I don't wanna behave
大人しくしていたくない
I'm walking on air love
空気のような愛の上を歩いている
Maybe I'll let go of my hands while I'm above
浮いている間、手を離すことだってできるかも
We're walking the same street
私たちは同じ道を歩いているのだし
And I don't wanna compete
競争なんてしたくない
メモ
hold back
「秘密にする」「本心を黙っておく」
with/have the best of intentions
「誠心誠意」「善意を持って」