こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Leader / Phantom Planet 和訳

新興宗教の信徒目線の歌詞が面白い。ハッピーなメロディももはや狂気に感じる。

今年配信で観たミッドサマーが脳裏に蘇ります。この曲聴くたび条件反射で思い出しそうなのがちょっと嫌。

There are so many signs the end is near

サインがあちらこちらに見える、終末は近い

Our leader told us so besides

私たちのリーダーは加えてそう告げた

We follow him blind to and fro

私たちは盲目に彼の後をついていく

Whenever he decides to go

彼の意志ならどこへでも

 

He speaks, we listen

彼は話し、私たちは耳を傾ける

We'll see his vision

そうすれば彼のヴィジョンが見えてくる

 

He explained so easily

彼はさも容易に説く

We're all the missing pieces

私たちは皆失われたピースなのだと

Maybe you'll fit right in too

おそらくあなたもぴたりとはまるだろう

Ask yourself, it might be true

己に問うてごらん、それが真実だと言うはずだ

 

Now, join our hands and come along

さあ、私たちの手を取り共に行こう

The day's about to dawn

まもなく夜が明ける

You feel it coming ?

感じるかい

On and on the hours upon you

長い間ずっと待っていた

Now it won't be long

もうすぐだ

You feel it coming ?

感じるかい

 

Well, we'll put you in our uniform

では、あなたには私たちのユニフォームを着てもらおう

Everyone will be reborn

これを着れば皆生まれ変わる

Wear us over where your heart is

あなたの心は私たちと同化し

Your new life with us has started

新たな人生が始まるのだ

 

You'll speak, he'll listen

あなたが話すと、彼は耳を傾ける

We'll see his vision

私たちには彼のヴィジョンが見えてくる

 

Join our hands and come along

さあ、私たちの手を取り共に行こう

The day's about to dawn

まもなく夜が明ける

You feel it coming ?

感じるかい

On and on the hours upon you

長い間ずっと待っていた

Now it won't be long

もうすぐだ

You feel it coming ?

感じるかい

 

Sitting on it all along

私たちは皆腰かけている

We're on a ticking bomb

時限爆弾の上に

You feel it coming ?

感じるかい

On and on the hour's upon you

長い間ずっと待っていた

Now it won't be long

もうすぐだ

You feel it coming ?

感じるかい

 

Join our hands and come along

さあ、私たちの手を取り共に行こう

The day's about to dawn

まもなく夜が明ける

You feel it coming ?

感じるかい

On and on the hours upon you

長い間ずっと待っていた

Now it won't be long

もうすぐだ

You feel it coming ?

感じるかい

 

Sitting on it all along

私たちは皆腰かけている

We're on a ticking bomb

時限爆弾の上に

You feel it coming ?

感じるかい

On and on the hour's upon you

長い間ずっと待っていた

Now it won't be long

もうすぐだ

You feel it coming ?

感じるかい

 

メモ

besides

「○○に加え」

単数のbesideは「○○のそばに」「○○と比べ」「○○をはずれ」という意味がある。be+sideで傍らに何かあるイメージ。複数形になるとその何かが増えていくイメージになるので「加えて」という意味になる。

 

to and fro

「行ったり来たり」

 

hours upon hours

「何時間も」「延々と」

 

On and on the hours upon you

「何度も、何時間もあなたは」

これだけだとよくわからない文章だけど、文脈から見るにずっと同じ儀式を続けて何かが来るのを待っていたのだということを言っているのかな。

 

Wear us over where your heart is

「あなたの心がある場所に私たちを上から着て」

うーん...心も他の人と同じに着替えるということは、その人たちと同化するってことかな。

 

ticking bomb

「時限爆弾」

日本語と同じく「刻々と迫る危機、問題」を比喩する言葉でもある。

 

f:id:ohayo_negishisen:20211227175551j:plain