こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Distant Dreamer / Duffy 和訳

苦しくても夢と希望を忘れない。ゆるーく会社員をしている私にはまるで他人事ですが、ダフィーちゃんの歌声は胸に迫るものがありますね。。

それにしてもネットフリックスでジョジョを観ていたら懐かしのダフィーちゃんの歌が流れてきて驚きました。リリース当時はそんなに印象に残っていなかった曲だけど、徐倫ちゃんの身の上を想像しながら聴くと「めっちゃええ曲やん…」とため息が。荒木先生(だよね、たぶん)の選曲すばらやなあ。

Although you think I cope,

やっとの思いで生きているように見えても

my head is filled with hope of some place other than here

ここではないどこかへの期待で私の頭はいっぱい

 

Although you think I smile,

笑っているように見えても

inside all the while I'm wondering about my destiny

心の中ではずっと自分の運命について考えを巡らせている

 

I'm thinking about all the things I'd like to do in my life

この人生でやりたいこと、すべてに思いを馳せるの

 

I'm a dreamer

私は夢を見ている

A distant dreamer

遥か遠い夢を

Dreaming far away from today

今日よりずっと遠くを夢見て

 

Even when you see me frown, 

曇った表情を浮かべていても

my heart won't let me down

私の心は挫けないわ

Because I know there's better things to come

いずれもっといいことが起こるとわかっているから

 

And when life gets tough

人生がうまくいかなくて

I feel I've had enough

もう嫌だと思うとき

I hold on to a distant star

私は遠くの星に手を伸ばす

 

I'm thinking about all the things I'd like to do in my life

この人生でやりたいこと、すべてに思いを馳せるの

 

I'm a dreamer

私は夢を見ている

A distant dreamer

遥か遠い夢を

Dreaming far away from today

今日よりずっと遠くを夢見て

 

Yeah, I'm a dreamer

そう、私は夢を見ているの

 

I'm a dreamer

私は夢を見ている

A distant dreamer

遥か遠い夢を

Dreaming far away from today

今日よりずっと遠くを夢見て

 

Yeah, I'm a dreamer

そう、私は夢を見ているの

 

メモ

cope

「(問題にうまく)対処する」「なんとかやっていく」

 

all the while

「その間ずっと」

 

distant

「距離」「遠く」

 

frown

不機嫌、不快そうな顔をすること。しかめっつら、渋面を浮かべる。

 

I have had enough

十分に持っていた、つまりもう十分だと書いて「うんざりしている」「こりごりだ」という意味に。

 

f:id:ohayo_negishisen:20211117192906j:plain