80年代の曲とは思えないくらい、いつ聞いてもかっこいい。まさに時代が変わっても色褪せない名曲!
謎めいた歌詞も特徴的ですが、作詞者であるボーカルのサイモン・ル・ボン氏は断固としてその意味するところを明かさないのだそうです。ただ"childish song(子供っぽい歌)"とだけ語っているそうな。なんなんでしょうね~リフレックスって。
なんとなく私の中では鋼の錬金術師に出てくる真理くんのイメージです。公園で一人待つ真理くん、洞穴で宝探しをする真理くん、トランプ片手にニヤニヤと笑う真理くん。。そんな映像が頭に浮かびます。もうなんか真理くんのプロモーションビデオです。うーん、ヤキモキしますね。こうやってあえて秘密にしておくところもニクいです。
You've gone too far this time
今回、君はやり過ぎた
But I'm dancing on the Valentine
俺はバレンタインに踊りに行っているけれど
I tell you somebody's fooling around
どこにでもふざける奴はいるのさ
With my chances on the danger line
俺はギリギリのところでチャンスを伺っている
I'll cross that bridge when I find it
俺は橋を見つけたらすぐに渡る
Another day to make my stand
足を止めるのはまた後日
High time is no time for deciding
調子の良い時に決断をしてはいけない
If I should find a helping hand
救いの手を見つけるべきだとしても
Why don't you use it?
利用したらどうだい
Try not to bruise it
傷付けないように気を付けて
Buy time, don't lose it
時間を買えばいい、なくさないように気を付けて
The reflex is a lonely child, who's waiting by the park
リフレックス、それは公園で待ち続ける孤独な子供
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
リフレックス、それは暗闇で宝を探す者
And watching over lucky clover, isn't it bizarre?
幸運のクローバーを大事に守っているなんて奇妙だと思わないか
And every little thing the reflex does
リフレックスが為すどんな些細なことも
Leaves you answered with a question mark
クエスチョンマークのついた答えを残していく
I'm on a ride and I want to get off
俺は車に乗り、降りようとするけれど
But they won't slow down the roundabout
奴らはラウンドアバウトを減速することなく進む
I sold the Renoir and TV set
俺はルノアールとテレビセットを売った
Don't wanna be around when this gets out
これがバレた時のためにここから離れていたいんだ
So, why don't you use it?
利用したらどうだい
Try not to bruise it
傷付けないように気を付けて
Buy time, don't lose it
時間を買えばいい、なくさないように気を付けて
Why don't you use it?
利用したらどうだい
The reflex is a lonely child, who's waiting by the park
リフレックス、それは公園で待ち続ける孤独な子供
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
リフレックス、それは暗闇で宝を探す者
And watching over lucky clover, isn't it bizarre?
幸運のクローバーを大事に守っているなんて奇妙だと思わないか
And every little thing the reflex does
リフレックスが為すどんな些細なことも
Leaves you answered with a question mark
クエスチョンマークのついた答えを残していく
So, why don't you use it?
利用したらどうだい
Try not to bruise it
傷付けないように気を付けて
Buy time, don't lose it
時間を買えばいい、なくさないように気を付けて
The reflex is a lonely child, who's waiting by the park
リフレックス、それは公園で待ち続ける孤独な子供
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
リフレックス、それは暗闇で宝を探す者
And watching over lucky clover, isn't it bizarre?
幸運のクローバーを大事に守っているなんて奇妙だと思わないか
And every little thing the reflex does
リフレックスが為すどんな些細なことも
Leaves you answered with a question mark
クエスチョンマークのついた答えを残していく
The reflex, what a game, he's hiding all the cards
リフレックス、それは何とも不利なゲーム
あいつはすべてのカードを隠している
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
リフレックス、それは暗闇で宝を探す者
And watching over lucky clover, isn't it bizarre?
幸運のクローバーを大事に守っているなんて奇妙だと思わないか
And every little thing the reflex does
リフレックスが為すどんな些細なことも
Leaves you answered with a question mark
クエスチョンマークのついた答えを残していく
メモ
make a stand
「踏み留まる」
bruise
「痣」「傷つける」
reflex
「光の反射」「反射神経」「(習慣的な)考え方、行動」
in charge of
「担当する」
watch over
「見守る」「世話をする」
bizarre
「奇妙な」
roundabout
「環状交差点」「回り道」