こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Bad Woman / Arctic Monkeys 和訳

恋人の裏切りを察して苦悶する男の様子が描かれています。

ファム・ファタル、なんとも魅力的ですよね。妖艶といえばモニカ・ベルッチが思い浮かびますが、先日インスタグラムで彼女とその娘ちゃんの2ショット写真を見たら、その圧倒的遺伝子に泣きました。

When you left the house this evening

夕方、君が家を離れる時

You said you'd be back in a little while

すぐに戻ってくると君は言った

But I've been waiting for such a long time

しかし、俺はこんなにも長い間君を待ち続けている

And this waiting is driving me wild

そしてこの時間が俺の心に波乱を招いたのだ

 

And while I wait, I think about you

待っている間、君のことを考えていた

Do you need me and I'm not there?

そこに俺はいない方がいいのか

Are you planning to be without me?

君は俺の元を去ろうとしているのだろうか

Do you have a new affair?

新しい男ができたのか?

 

You're a bad, bad woman

君は悪い女だ

 

Pictures of you keep flashing through my mind

頭の中に絶えず君が映る

If you would only call, if you would be so kind

君が電話さえしてくれたら、優しくしてくれたらいいのに

Imagine things, I see another man

想像を巡らせていると、一人の男が見えた

And it's this waiting I just can't stand

君を待つ間、俺はもう耐えられなくなったのだ

 

You're a bad, bad woman

君は悪い女だ

 

メモ

affair

「事件」「情事」

 

f:id:ohayo_negishisen:20220403134850j:plain