こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Harvey / Her's 歌詞和訳

1950年のアメリカ映画『ハーヴェイ』を元にした歌。ハーヴェイという大きなウサギを自分の親友だと思いこんでいる男性が主人公のお話です。このウサギはイマジナリー・フレンドで主人公以外には見えないのですが、彼はとあるパーティーで参加者にハーヴェイを紹介し始め、それを見た家族に精神病院に入れられそうになり。。といった内容。ユニークなテーマに加えて耳に残るメロディーもグッドです。

Some people think I'm acting worse for wear

僕は疲れ果てたふりをしていると思われているらしい

Suffice to say this is a quaint affair

おかしなことが起きていると言っていいけど

But no one really knows me like Harvey

ハーヴェイほど僕を深く知る人はいない

And once you've met him I'm sure you'll agree

一度彼に会えば、わかるはずさ

 

(Yeah I get it)

(わかるよ)

(You wanna know)

(知りたいでしょ)

(Who he is)

(彼がどんな人か)

(Where we go)

(僕らがどうなるか

(Yeah I get it)

(わかるよ)

(You wanna see)

(見たいでしょ)

(What it is)

(どんなものなのか)

(Him and me)

(彼と僕の関係が)

 

Harvey

ハーヴェイ

Nobody knows what I see

僕が見ているものを誰も知らない

Nobody knows I'm waiting

僕が待っているものを誰も知らない

Waiting for you to call

君の電話を待っているだなんて

Harvey

ハーヴェイ

Nobody knows what I see

僕が見ているものを誰も知らない

Everyone thinks I'm crazy

みんな僕をおかしいと思っているよ

Crazy for you, oh boy

君に夢中になるなんて

 

Barked at the moon amid an empty street

誰もいない道の真ん中で月に向かって吠えた

We felt the remnants of the evening heat

僕らは暑い夕暮れの名残を感じていた

Said "Harvey let me be the one to say"

僕は言った「ハーヴェイ、僕に言わせて」

"I wouldn't dream this any other way"

「こんなこと夢にも思わなかった」

 

(Yeah I get it)

(わかるよ)

(You wanna know)

(知りたいでしょ)

(Who he is)

(彼がどんな人か)

(Where we go)

(僕らがどうなるか

(Yeah I get it)

(わかるよ)

(You wanna see)

(見たいでしょ)

(What it is)

(どんなものなのか)

(Him and me)

(彼と僕の関係が)

 

Harvey

ハーヴェイ

Nobody knows what I see

僕が見ているものを誰も知らない

Nobody knows I'm waiting

僕が待っているものを誰も知らない

Waiting for you to call

君の電話を待っているだなんて

Harvey

ハーヴェイ

Nobody knows what I see

僕が見ているものを誰も知らない

Everyone thinks I'm crazy

みんな僕をおかしいと思っているよ

Crazy for you, oh boy

君に夢中になるなんて

 

Harvey

ハーヴェイ

Nobody knows what I see

僕が見ているものを誰も知らない

Everyone thinks I'm crazy

みんな僕をおかしいと思っているよ

Crazy for you, oh boy

君に夢中になるなんて

 

Harvey

ハーヴェイ

Nobody knows what I see

僕が見ているものを誰も知らない

Nobody knows I'm waiting

僕が待っているものを誰も知らない

Waiting for you to call

君の電話を待っているだなんて

Harvey

ハーヴェイ

Nobody knows what I see

僕が見ているものを誰も知らない

Everyone thinks I'm crazy

みんな僕をおかしいと思っているよ

Crazy for you, oh boy

君に夢中になるなんて

 

メモ

worse of wear

「(重労働や大変な経験をして)ひどく疲れている」

 

suffice

「事足りる」

 

quaint

「風変わりな」「古風な、趣がある」

 

amid

「真ん中に」「まっただ中に」

 

remnant

「残り」