こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Ill Ray (The King) / Kasabian 和訳

己の成功に酔いしれ、他人を見下す王様気取りのロックスターを思い浮かべてこの曲は作られたそうです。タイトルのIll Rayは「不吉な光線」という意味。皮肉っぽいですね。

Wow, you're telling me about this, I tell you about that

お前はこう言い、俺はああ言う

Stop talking shit you walk into another trap

しょうもないこと言ってるとまた罠にかかるぜ

When all the time you know

ずっと前からお前は知ってるだろう

You know my name

俺の名を

 

Just settle down, you're losing the plot

落ち着けよ、お前は目的を見失っている

It took you a lifetime to get where you got

お前がそこへ辿り着くには一生かかるだろう

If I had it all, I'd be dead in a week

もしすべてが手に入ったなら、俺は一週間あれば死んでもいい

If I had my way, be king for a day

俺に信念があれば、刹那の王になれる

 

Wow, what's your band called, mate?

お前のバンドはなんて言うんだ?

What, what's your band called, mate?

お前のバンドの名は?

I'm sorry, oh I'm sorry, but it's far too late

残念だが、遅すぎたみたいだ

Trying to start a war

戦いを始めるには

I heard it all before

月並みな名前だな

Now go fetch me a milkshake, don't forget the straw

じゃあミルクシェイクを持ってきてくれ、ストローを忘れるなよ

 

Now I don't have the time to listen to this

こんなことを聞いてる暇なんてないんだ

Don't know by now, then the point you have missed

自分が見落としたことをお前は今もわかっていないようだ

Look what you've got

お前が手にしたものを見てみろ

It's love that it's not

それは愛か、そうでないか

Don't care what they say, be king for a day

やつらに耳を貸すな、刹那の王になれ

 

We got the night, we got the world

俺らはこの夜を制し、世界を手に入れた

Into the future I give you my word

未来へ向け、約束しよう

Open your eyes into the light

光の射す方へ目を開けるんだ

 

Wow, you smell of hotel soap, trying to tell your joke

お前はホテルの石鹸の匂いをさせ、ジョークを言おうとする

Over and over just blowing smoke

そして飽きもせずに大口を叩く

Industry standard time after time

いつまでたっても典型的なやつだ

The higher the mountain, the higher I climb

俺はより高い山へ登り続けるよ

 

What is the point in trying to pretend?

何のために自分を演じてる?

In single file we queue till the end

俺らは最後まで行儀よく並んで待っているだけなのか

Look what you've got

お前が手にしたものを見てみろ

It's love that it's not

それは愛か、そうでないか

Don't care what they say, be king for a day

やつらに耳を貸すな、刹那の王になれ

Take all you fuckers and blow you away

さあ来い、お前ら全員ぶっ飛ばしてやるよ

 

We got the night, we got the world

俺らはこの夜を制し、世界を手に入れた

Into the future I give you my word

未来へ向け、約束しよう

Open your eyes into the light

光の射す方へ目を開けるんだ

 

Free from love, free from life

愛から、人生から

Free from you I'm untouchable

お前から解放され、俺は無敵だ

Free from pain, free from ego

痛みから、エゴから自由になり

Free to reign I am rising up

支配から逃れ、俺は立ち上がる

I'm rising up

俺は立ち上がるんだ

 

Wow, you're telling me about this, I tell you about that

お前はこう言い、俺はああ言う

Stop talking shit you walk into another trap

しょうもないこと言ってるとまた罠にかかるぜ

When all the time you know

ずっと前からお前は知ってるだろう

You know my name

俺の名を

Be king for a day

刹那の王になれ

 

We got the night, we got the world

俺らはこの夜を制し、世界を手に入れた

Into the future I give you my word

未来へ向け、約束しよう

Open your eyes into the light

光の射す方へ目を開けるんだ

 

King for a day

刹那の王になれ

 

メモ

lose the plot

「話がずれる、脱線する」「事態が思わぬ方向に進む」

 

If I had my way, be king for a day

直訳は「俺の道があれば、一日限りの王になる」

king for a dayは「束の間の栄光」「時の人」を意味するようです。

 

mate

「仲間」「相棒」

 

give one's word

「約束する」

 

blow smoke

「自慢話をする」「ほらを吹く」「大口を叩く」

 

Industry standard time after time

直訳は「いつまでたっても業界標準

 

single file

「一列縦隊」

 

reign

「統治」