美麗メロディーに高速ラップが面白い。ンナムディさんの美学が光る洗練されたヒップホップナンバーです。
I done came for the crown and I need all my flowers
王冠を取るために来たのだから花が必要だ
Too hangry, devoured, they sour like kraut
腹の虫が収まらず、ひたすら貪り食う、
あいつらはザワークラウトのように酸っぱいだけ
I so rowdy, no wrestle, no doubt in me
俺は乱暴だが、戦わない、嘘もつかない
Race it, I'm riding, I'm moving in motion now
走れ、俺は走ってる、前に進んでる
Know it's my time, I've been aging like wine
今度は俺の番だ、今までワインのように熟成されてきた
Balling Robby, high fashion, I'm dripping in passion
ボーリング・ロビー、ハイファッション、俺は情熱に溺れている
Flew riding right pass them, all eyes steady fastened
真横を飛ぶように過ぎれば、みんな俺に釘付けになる
I know that they wishing they know me
みんな俺のことを知りたがる
It's a wrap when I come in, I'm back, I been summoned
俺が行けば終了、戻ったぞ、あいつらに呼ばれて
Them hands get to pumping, the and get to bumping
あいつらは手を上げ、体をぶつけあう
I'm handsome and stubborn, you can't tell me nothing
俺はハンサムで頑固、俺に何を言っても無駄
I bat like I'm Jackie, ain't nobody passing me
ジャッキーのようにバットを振ろう、誰も俺を追い越せない
Gobble like Willem, the fuck was you punking?
ウィレムのようにがっついて、パンクしたのか
Shine like a beacon, the fuck was you thinking?
ビーコンのように光を放つ、こんなことを考えていたのか
Creme de la creme, wide-eyed sweet on them Ms
目を輝かせながら見つめている、あなたは最高さ
I might spoil the fam
俺はあなたの家族をだめにしてしまうかもしれない
Lay it down, lay it down
ひざまずいて
Reign on me
俺に頭をさげるんだ
I pray I'm forgiven for all of my sins
俺が犯してきたことをを許してくれ
Need to make my amends 'fore they leave me for dead
あいつらが俺を突き放す前に、俺は償わなきゃならない
Pray I stay calm, got the world in my palm
心静かに願う、世界を手中に収めたが、
I won't do it no harm, always over-perform
害を与えるようなことはしない、いつもやり過ぎるが
Made a decision to tunnel my vision
自分のヴィジョンを掘り進めることに決めた
There's no competition, I'm riding alone
競争じゃない、俺は一人で走ってる
Sound an alarm, been a while, but I'm home
アラームが鳴る、久しぶりだな、家にはいたが
Got my eye on the throne, you just keeping it warm
玉座を見ると、お前はそこに座って椅子を温めている
I'm going up, go and get the binoculars
俺は上り、双眼鏡を手に取る
Fuck being popular, I want the bread
人気者になんてなるか、俺はパンが食えればいいんだ
I don't fear death, I would welcome its kiss
死など怖くない、死のキスだって喜んで受けよう
If you fuck with my shit, I might come for your head
お前が俺に何かしようものなら、お前の首を取りに行くぞ
I used to dream I could have everything
俺はすべてを手に入れることを夢見てた
I can finally see that I already did
そしてついに分かったんだ、俺はもう成し遂げたと
312, love me, ain't no man above me
3,1,2, 俺に愛を示せ、俺の上には誰もいない
So pull up a seat, I'll make you a plate
だから座ってくれ、皿を用意しよう
Lay it down, lay it down
ひざまずいて
Reign on me
俺に頭をさげるんだ
メモ
armoire
フランス語で「大きなクローゼット」
devour
「むさぼる」
kraut
「ザワークラウト」の略。また、「ドイツ人」を指す侮蔑語。
hangry
hungryとangryを合わせた造語。空腹でイライラしている人のこと。
「乱暴な」
wrestle
「格闘する」
Balling Robby
何これ。わからん。誰か教えて。
it's a wrap
「終わり」
元々は映画用語で「シーンを撮り終わった」って意味で使われていたそうです。
summon
「召喚する」
bump
「ぶつかる」
Jackie
野球選手のジャッキー・ロビンソンを指していると思われます。
gobble
「がつがつ食べる」また、七面鳥の鳴き声。
Willem
俳優のウィレム・デフォーのことかな。ウィレム・デフォーががつがつ何かを食べてる映画があるのかは知らんけど。。
creme de la creme
「最高」「最上級」
元はフランス語で「クリームの中のクリーム」という意味。
fam
familyの略。
reign
「支配する」
make amends
「償う」
leave for dead
「はるか遠くに引き離す」
been a while
「久しぶり」
throne
「玉座」「王位」
binoculars
「双眼鏡」
pull up a seat/chair
「どうぞ座って」