こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Ladyflash / The Go! Team 和訳

魔法少女の必殺技みたい。

We started out best friends

私達はいい友達から始まった

Said that you're the kind of man takes every girl for a fool

あなたはどんな女の子もモノにできるんだってね

When the boys go swish, thay always score

男の子たちはシュートすれば、いつも点が入る

But can they do it with a cold crack, at their door

でも、ドアの前であっても、割れ目があってもそんなことができるかな

 

Well, you are fantastic and so romantic (say what?)

確かにあなたは素敵だし、とてもロマンチック(本当に?)

Romantic and so fantastic

ロマンチックだし、とても素敵

 

We came here to rock the microphone

私達はマイクをとるためにここへ来た

While Dave cuts the record down to the bone

デイヴがレコードを思い切りスクラッチする

 

What's gonna rock

このフロアを揺らすのは誰?

 

We started out best friends

私達はいい友達から始まった

Said that you're the kind of man takes every girl for a fool

あなたはどんな女の子もモノにできるんだってね

 

Jack my boy whatcha gonna do

私のジャック、あなたはどうする?

Let's shoot the shot and do the do

シュートを打ってよ、やってみて

 

We came here to rock the microphone

私達はマイクをとるためにここへ来た

While Dave cuts the record down to the bone

デイヴがレコードを思い切りスクラッチする

 

メモ

swish

「(鞭やしっぽなどを)ヒュッと振る」

また、バスケではボールがリングに触れることなくスルッと入るシュートのことを言う。

 

cold crack

「低温割れ」

金属を溶接した後、温度が下がることによって溶接部が割れること。

 

say what?

「なんだって?」

相手の言ったことを聞き返すときに使われる。

 

While Dave cuts the record down to the bone

ニューヨークのヒップホップグループRun-D.M.Cの"Cut The Record Down To The Bone"のオマージュ。DaveはDJ、Davy DMXのこと。

 

cut down to the bone

「ギリギリまで切り詰める」

DJの技術についてはとんと存じ上げませんが、cut the record down to the bone はレコードをスクラッチしまくることを言っているのかな。。