こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Allergies / Stella Donnelly 歌詞和訳

この曲は恋人と別れた当日に失恋のショックを抱えたまま泣き声でレコーディングしたのだそうです。ちなみに歌い終わった時、彼女の親友たちはフライドチキンとチョコレートとティッシュを用意してくれていたんだとか。ステラさんのアーティスト根性と友達の粋な計らいに拍手を送りたいですね。

No one wants to talk about the fight we had in June

6月に起きた私たちの喧嘩について誰も話したがらない

And when December rolls around, I won't be next to you

12月が近づいてきたら、私はあなたの隣にいないでしょう

You used all the Afterpay and I got no returns

あなたはアフターペイを使い切ったのに、私には一切見返りがなかった

Don't let me stop all your fun, there's lessons to be learned

お楽しみのところを私に止めさせないで、学ぶべきことがあるでしょう

 

Call me in the morning

朝になると電話してきて

Put me in my place

私に立場を思い知らせる

I did my best to love you

私はあなたを好きでいるために頑張ったのに

I did my best to stay

あなたのそばにいられるように頑張ったのに

 

The characters we used to play are walking off the stage

私たちが演じていた役はステージを降りた

There's nothing left to organise, all your shit is safe

もう何もしなくていい、安心していいわ

I picked up these allergies somewhere on my own

このアレルギーは私がどこかからもらってきたもの

I'm scratching off my skin again, I rub down to the bone

何度も肌を搔きむしり、骨が見えるまですり減っていく

 

Call me in the morning

朝になると電話してきて

Put me in my place

私に立場を思い知らせる

I did my best to love you

私はあなたを好きでいるために頑張ったのに

I did my best to stay

あなたのそばにいられるように頑張ったのに

I did my best to stay

あなたのそばにいられるように頑張ったのに

 

メモ

roll around

「(月日や季節が)巡ってくる」

 

Afterpay

オーストラリアを中心に利用される後払い決済システム。

 

put someone in someone's place

「分をわきまえさせる」「身の程を思い知らせる」