長いこと一緒にいたから気づけなかった毒になる存在と鬱になっていった自分の歌かな。なんか、わかる気がする。
I fall into nothingness
無意味なものに落ちていく私を
You pull me back, delay my death
あなたは引き戻し、死を遅らせる
You move like a ghost next to me
あなたは私の隣で幽霊のように動く
And underwater cries won't change my mind
そして、水の中で涙を流しても私の心は変わらない
But I'll try, for the meantime
でもやってみるの、当分は
Because I am you
私はあなただから
What dreams may come?
どんな夢を見られるだろう
What life was won through this?
これで得られた生活ってなんだったのだろう
What dreams may come?
どんな夢を見られるだろう
I'm afraid to face myself
自分と向き合うのが怖い
A womb or tomb would hide me well
子宮か、もしくはお墓が私をうまく隠してくれるでしょう
The body and the bones are just a veil
体と骨はただのベール
And in a selfless way you sheltered me
あなたは見返りを求めずに私をかくまってくれた
But inside, I am not well
でもその内側で、私は病んでいたの
Because I am you
私はあなただから
What dreams may come?
どんな夢を見られるだろう
What life was won through this?
これで得られた生活ってなんだったのだろう
What dreams may come?
どんな夢を見られるだろう
There is a sickness and a health
病める時も健やかなるときも
That keeps me from your door
私をあなたのドアから遠ざける
That keeps me from your underwater safety net
あなたの水中のセーフティーネットから遠ざける
I can't hide what I don't regret
悔やまないことから隠れることはできない
Spending half my life next to you
人生の半分をあなたの隣で過ごしてきて
And when the days go by, I decide
時が流れていく中で、私は決めたの
But I know you're on my mind
でも私の心の中にはあなたがいる
Because I am you
私はあなただから
What dreams may come?
どんな夢を見られるだろう
What life was won through this?
これで得られた生活ってなんだったのだろう
What dreams may come?
どんな夢を見られるだろう
There is a sickness and a health
病める時も健やかなるときも
That keeps me from your door
私をあなたのドアから遠ざける
I never want to know
知りたくなんてなかったのに
メモ
descent
「下り坂」「降下」
nothingness
「実在しないもの」「無価値」
for the meantime
「さしあたっては」
What life was won through this?
直訳は「これを通して勝った人生とは何」
womb
「子宮」「ものが発生、成長する場所」
tomb
「(墓石のある)墓」
selfless
「無心の」「無欲の」