こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Mayday / The Go! Team 和訳

苦しい、つらい、助けてー...と苦悩する状況を遭難する船になぞらえています。現実でも光明が見えたり、誰かが救いの手を差し伸べてくれたりしたらいいのにね。

M-A-Y-D-A-Y

mayday

 

And so the days go on and on

そして月日は過ぎ

And I don't know if I can hold on much longer

これ以上持ちこたえられるかわからない

I just need a sign

サインがほしい

Anything honey, just give me a sign

ハニー、何でもいいからサインを送って

 

Anyone, anywhere

誰か、どこかで

Do you see my flare?

この炎を見てる?

Anyway, anyhow

とにもかくにも

'Cause I'm over and out, go

私はもう終わり、だから行くわ

 

Taking water, been hit inside

水の中へ入ったら、身体の中が苦しい

With the force of a category five

カテゴリー5のせいで

Sinking fast in the sea I cried

涙を流して、私は海の中へ沈んでいく

No land in sight

陸地はもう見えない

It's mayday

これはメーデー

 

Introducing the SOS

SOSを送り

Make a beeline 'cause I'm in distress

最短ルートを辿る、ピンチなの

Tried to do it but I ain't forget

やってみたけど忘れられない

So out my depth

もうだめ

It's mayday

これはメーデー

 

I'm going down

沈んでいく

Come in, do you read me?

ここへ来て、私の気持ちがわかる?

Tried not to quit, it ain't always easy

やめないで、いつも簡単にはいかない

Come around before love defeats me, now

愛が私を打ちのめす前にここへ来て、さあ

 

'Cause I've been in trouble before

私は苦難の中にいたの

But this time I'm in over my head

でももうお手上げよ

And if there's anybody out there

もし誰かそこにいるなら

Just don't leave me hanging this way

私をこんな形で置いてけぼりにしないで

 

Anyone, anywhere

誰か、どこかで

Do you see my flare?

この炎を見てる?

Anyway, anyhow

とにもかくにも

'Cause I'm over and out, go

私はもう終わり、だから行くわ

 

Only the ocean to say goodnight

おやすみの挨拶をする相手はこの海だけ

Only the ocean to love me

私を愛してくれるのはこの海だけ

Only a heartache to hold me tight

私を強く抱きしめるのは胸の痛みだけ

Only my troubles above me

私にあるのは苦悩だけ

 

I'm going down

沈んでいく

There's no one to stop me

誰も私を止められない

Come around

傍へ来て

'Cause love came and got me

愛こそが私を救う

Girl overboard

船の外にいるあなた

Come in, do you copy?

来て、私の声は聞こえる?

Now

早く

 

M-A-Y-D-A-Y

mayday

 

And I just know something's gonna change soon

もうすぐ何かが変わる気がするの

'Cause there's only so much a girl can take

私にわかるのはそれくらい

And if there's anybody out there

誰かそこにいるなら

I just need a sign, just give me a sign

サインがほしい、サインを送って

 

Anyone, anywhere

誰か、どこかで

Do you see my flare?

この炎を見てる?

Anyway, anyhow

とにもかくにも

'Cause I'm over and out

私はもう終わり

 

M-A-Y-D-A-Y

mayday

 

メモ

mayday

「救難信号」

 

flare

「揺らめく炎」「発煙筒」「感情の爆発」

 

anyway/anyhow

「いずれにせよ」「とにかく」両者に意味の違いはないけど、anywayの方がよく使われる。

 

take water

「水中に入る」「進水する」

 

category 5

通信ケーブルの規格の一つ。高速LANでよく使用される。

 

beeline

「(進路や予定の)最短コース」

 

distress

「極度の不安」「苦痛」「遭難」

 

out one's depth

「力が及ばない」「(水中で)足がつかない」

 

over one's head

「(難しくて)理解できない」「歯が立たない」

 

overboard

「船外に」

 

do you copy?

映画で無線通信しているシーンでよく聞くセリフ。「私の言ったことをコピーできる?」つまり「理解できた?」という意味。