こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Somebody That I Used To Know feat. Kimbra / Gotye 和訳

未練はないはずなのに元カノに関係をスパッと切られてモヤモヤする男性の歌。そのアンサーソングがしっかり内蔵されているところが面白い。女性側の話を聞くと、男の方が悪いやん!といつも思ってしまうのよね。

Now and then I think of when we were together

時々、君と一緒にいた頃を思い出す

Like when you said you felt so happy you could die

死んでもいいくらい幸せだと君が言ったあの頃

I told myself that you were right for me

僕らはうまくいくと自分に言い聞かせていた

But felt so lonely in your company

でも君と一緒にいるととても孤独に感じた

But that was love, and it's an ache I still remember

でもそれは愛していたからだ、その痛みを僕は今も覚えている

 

You can get addicted to a certain kind of sadness

君はある種の悲しみに憑りつかれることがある

Like resignation to the end, always the end

いつも最後まで抵抗しないまま、それは終わる

So when we found that we could not make sense

だから、この関係を続けても意味がないと悟った時

Well, you said that we would still be friends

君は友達でいようと言ったのだろう

But I'll admit that I was glad it was over

でも認めるよ、僕は終わってよかったと思ったんだ

 

But you didn't have to cut me off

それでも、僕を切り捨てなくたってよかったんじゃないか

Make out like it never happened and that we were nothing

僕らの間には何もなかったかのように振舞うなんて

And I don't even need your love

もう君の愛は求めていない

But you treat me like a stranger, and that feels so rough

でも知らない人のように扱われると、心がざわつくんだ

No, you didn't have to stoop so low

そんなに酷い真似しなくたってよかったんじゃないか

Have your friends collect your records and then change your number

友達にレコードをあげたり、電話番号を変えたりするなんて

I guess that I don't need that though

僕はそこまでする必要ないと思っていたのに

Now you're just somebody that I used to know

今の君は昔知っていた誰かみたいだ

 

Now and then I think of all the times you screwed me over

時々、あなたはいつも私の気持ちに付けこんでいたことを思い出す

But had me believing it was always something that I'd done

あなたはいつも私のせいだと思い込ませた

But I don't wanna live that way

でも私はそんな風に生きたくない

Reading into every word you say

あなたの言葉すべてをよく思い返すと

You said that you could let it go

どうでもいいって意味だったのよね

And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know

だからあなたが昔知っていた誰かにこだわる理由がわからないわ

 

But you didn't have to cut me off

それでも、僕を切り捨てなくたってよかったんじゃないか

Make out like it never happened and that we were nothing

僕らの間には何もなかったかのように振舞うなんて

And I don't even need your love

もう君の愛は求めていない

But you treat me like a stranger, and that feels so rough

でも知らない人のように扱われると、心がざわつくんだ

No, you didn't have to stoop so low

そんなに酷い真似しなくたってよかったんじゃないか

Have your friends collect your records and then change your number

友達にレコードをあげたり、電話番号を変えたりするなんて

I guess that I don't need that though

そこまでする必要はないと思っていたのに

Now you're just somebody that I used to know

今の君は昔知っていた誰かみたいだ

 

メモ

now and then

「時々」

 

resignation

「辞職」「(抗うことなく)受容する、諦める」

 

feel rough

「気分が悪い」「イライラする」

 

stoop

「かがむ」「猫背」「成り下がる」

 

screw over

「だます」「ひどい目に遭わせる」

 

hung up on

「こだわる」「夢中になる」