こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Bossa No Sé (feat. Jean Carter) / Cuco 歌詞和訳

一体どんな目に遭ったんだよ、、と言いたくなるほど元恋人への恨みつらみと消えない未練が感情的に綴られています。でもリベンジポルノに手を出さなかったのは紳士だね。Cucoさん、いい人に出会えるといいね。

Don't play with me

僕をもてあそばないで

You broke my heart

君は僕を傷つけた

But I'm also so obsessed with you

なのに僕は君のことばかり考えている

I don't know if I love you

わからない、君を愛しているのか

I don't know if I hate you

君が嫌いなのか

 

Baby it's time to

そろそろいいんじゃないかな

Get out my way

もう邪魔をするのはやめてくれないか

Get out my life

もう自由にさせてくれないかな

I'm so sick of you just playing games

駆け引きするだけの関係に嫌気がさしたんだ

I'm pretty sure I hate you

確信したよ、僕は君が嫌いだ

I'm pretty sure I love you

そして僕は君を愛してる

 

After all of this commotion and the bullshit that you did

ほとぼりが冷めて、君が最低な言動を止めたら

Cut my body into pieces and just throw me off a bridge, uh

この体を切り刻んで橋から投げ捨ててくれ

I think it's fair to say that I'm going insane

文字通りおかしくなりそうだよ

More broken day by day

日を追うごとに壊れていく

Why won't you go away?

どうして消えてくれないんだ?

 

You say you hate me but you stay banging my line

君は僕を嫌いだと言うくせに未だに連絡をよこしてくる

Why do you want to break my heart and love me at the same time?

どうして君は僕を傷つけながら愛そうとする?

Stupid bitch, you came from hell and made me lose my fucking mind

馬鹿な女、僕の正気を奪うために地獄からやってきたのか

What did I do to deserve this

僕が何をしたって言うんだよ

You just gave me a hard time

君がくれたのは辛い時間だけ

 

They hit me up and told me that you were with my homie

あいつらは僕に電話してくると、君は僕の友達といると言った

How could you ever hurt me?

どうしてそんなことするんだよ

I've never been so lonely

こんなに孤独を感じたのは初めてだ

Can't take you back oh no no

君を連れ戻すことはできない

Think that it's time to go go

もう立ち去るべきなんだろう

You left me all on my own

君は僕を置き去りにしたんだから

 

Don't play with me

僕をもてあそばないで

You broke my heart

君は僕を傷つけた

But I'm also so obsessed with you

なのに僕は君のことばかり考えている

I don't know if I love you

わからない、君を愛しているのか

I don't know if I hate you

君が嫌いなのか

 

Baby it's time to

そろそろいいんじゃないかな

Get out my way

もう邪魔をするのはやめてくれないか

Get out my life

もう自由にさせてくれないかな

I'm so sick of you just playing games

駆け引きするだけの関係に嫌気がさしたんだ

I'm pretty sure I hate you

確信したよ、僕は君が嫌いだ

I'm pretty sure I love you

そして僕は君を愛してる

 

You gon' make me take my passion and put it to the side

君は僕に熱い思いを抱かせながら本気にさせないようする

You was a lady I loved but you ruined my life

僕は君を愛したけれど、君は僕の人生をぶち壊した

But you was so pretty that I didn't put up a fight

でも君のその愛らしさで戦う気が起きなかった

But you was so petty and I just knew it wasn't right

君のその卑怯さでやっと間違ってることに気づいたよ

I've been seeing shit in HD

このクソみたいな状況はずっとはっきり認識していた

All of this shit it just ain't me

これは僕のせいじゃない

You been saying that you hate me

君はずっと僕を嫌いだと言っていた

Then taking it back, and can't face me

それを思い返すと僕に面と向かうことができないんだろう

I roll a blunt just to face it and put the bullshit to the side

ちゃんと向き合うためにマリファナを巻きながらも見なかったことにして

Made a rollercoaster out of my mattress

マットレスでローラーコースターに乗った気分を味わった

How you take a nigga for a fucking ride?

君はどうやってニガーをドライブに誘うんだろう

 

I've been tryin to put it in the past

もう終わったことだと思おうとしてきたよ

Saying that it's old news

昔のことだと言おうとしてきたよ

Can't stand the thought of your ass

でも想像すると耐えられない

Deleted your old nudes

昔撮った君のヌードは消した

Made sure you was solid ain't

君がタフなのはよくわかったけれど

Wanna leave you in the cold boo

寒い中に君を置き去りにすることはできないんだ

I think of the times that we spent

一緒に過ごした時間を思い返すと

It leaving me feeling so foolish (so foolish)

自分はなんて馬鹿なんだと思うよ

 

I've been tryin to put it in the past saying that it's old news

もう過ぎたことだと思おうと、昔のことだと言おうとしてきたよ

Can't stand the thought of your ass

でも想像すると耐えられない

Deleted your old nudes

昔撮った君のヌードは消した

Made sure you was solid ain't

君がタフなのはよくわかったけれど

Wanna leave you in the cold boo

寒い中に君を置き去りにすることはできないんだ

I think of the times that we spent

一緒に過ごした時間を思い返すと

It leaving me feeling so foolish (so foolish)

自分はなんて馬鹿なんだと思うよ

 

Don't play with me

僕をもてあそばないで

You broke my heart

君は僕を傷つけた

But I'm also so obsessed with you

なのに僕は君のことばかり考えている

I don't know if I love you

わからない、君を愛しているのか

I don't know if I hate you

君が嫌いなのか

 

Baby it's time to

そろそろいいんじゃないかな

Get out my way

もう邪魔をするのはやめてくれないか

Get out my life

もう自由にさせてくれないかな

I'm so sick of you just playing games

駆け引きするだけの関係に嫌気がさしたんだ

I'm pretty sure I hate you

確信したよ、僕は君が嫌いだ

I'm pretty sure I love you

そして僕は君を愛してる

 

メモ

commotion

「騒動」

 

it's fair to say ~

「~と言ってもいい、理にかなっている」

 

bang one's line

「連絡する」

 

petty

「せこい」「けちな」

 

HD

High Definition「高画質」の略。

 

blunt

「鈍い」「切れ味の悪い」スラングで「マリファナ煙草」

 

solid

「固体」スラングで「頑丈な」「しっかりしている」