こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

the way things go / beabadoobee 歌詞和訳

7年付き合った彼氏と別れたことから作られた失恋ソング。なんとその元彼氏はBeaちゃんの親友と付き合い始めたそうです。しかもそれをこの曲の歌詞を引用してSNSに投稿。そのアンサーとしてBeaちゃんは歌詞を加筆修正するというなんかドロッとしてそうなバックグラウンドを持つ曲でもあります。でも"the way things go(そんなものだよね)"とさらっと受け流しているのでご安心を。SNS上で喧嘩しないで歌にして返すの、アーティストの鑑ですね。

And there's so much left to say

言いたいことならまだたくさんあるわ

I guess I'm just the bigger guy

私って結構懐が深いよね

And there's too much on my mind

まだもやもやしているけど

That I don't even want to try

口に出そうとは思わない

Guess it's not far from the ordinary

なんら変わったことではないと思う

They do say love is blind

みんな恋は盲目というけど

But I guess that's the way things go

そういうものよね

 

Can't remember how to say your name

あなたのことなんて呼んでたっけ

Let alone count all the freckles on your face

あなたのそばかすの数なんてもちろん覚えてない

A distant memory I used to know

かつての遠い記憶に過ぎないわ

Oh, I guess that's just the way things go

Oh, I guess that's just the way things go

そういうものよね

Can't remember when you said you called

Miles away, and it was still my fault

あなたが遠くから電話してきたとき、なんて言ってたか覚えてない

それについては私が悪かったわ

The love you said you had, it sometimes showеd

あなたの言うあなたなりの愛情が見えることもたまにはあった

Oh, I guess that's just the way things go

Oh, I guess that's just thе way things go

そういうものよね

 

There's so much left to say

言いたいことならまだたくさんあるわ

I guess I'm just the bigger guy

私って結構懐が深いよね

And there's too much on my mind

まだもやもやしているけど

That I don't even want to try

口に出そうとは思わない

Guess it's not far from the ordinary

なんら変わったことではないと思う

They do say love is blind

みんな恋は盲目というけど

But I guess that's the way things go

そういうものよね

 

Didn't think you'd ever stoop so low

そんな奴だとは思わなかったわ

Getting with the only girl you know

唯一知り合いだった女の子に近づくなんて

A lousy route that only makes me say

最低なやり方にこう言うほかない

"That's pretty lame and that's the way things go"

「ほんとつまらないことするね、でもそういうものよね」

Oh, I guess that's just the way things go

そういうものよね

 

Passed your house when I was on a train

電車に乗ってあなたの家の辺りを通ったわ

In my mind, you'll always stay the same

私の中ではあなたはずっと変わらないまま

I'm happy now, I ought to let you know

私は今幸せ、そうあなたに教えてあげないと

But I guess that's just the way things go

でもそういうものよね

Oh, I guess that’s just the way things go

そういうものよね

And, I don't mind that that's the way things go

別にいいの、そういうものだから

 

And I don't mind, I don't mind

I don't mind, I don't mind

I don't mind, I don't mind

気にしてないわ

Oh, I guess that's just the way things go

Oh, I guess that's the way things go

そういうものだから

 

メモ

be the bigger person

「大人になって」「寛大に捉えて」

この大きい人間とは器の大きさを言っているそうです。

 

let alone ~

「~はもちろん」「~は言うまでもなく」

 

stoop

「屈む」「猫背」「落ちぶれる」

 

"Didn't think you'd ever stoop so low" ~ "That's pretty lame and that's the way things go"

この歌詞は後から加筆されたもの。というのもBeaちゃんの元親友がインスタのストーリーズでBeaちゃんの元カレと付き合い始めたことを"I guess that's just the way things go"とこの曲の歌詞を添えて投稿したから。煽られたBeaちゃんはアンサーとしてこの詩を書き加え、歌う様子と歌い終えた後に聞いていた友人たちが「おお!」と歓声を上げる様子をインスタに投稿しました。女こえぇ...でもBeaちゃんの返しがなんともスマートかつ強かで最高です。

 

lousy

「シラミだらけの」口語で「ひどい」

 

lame

「足が不自由な」「(言い訳などが)下手な」口語で「ださい」