こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Keeping Off The Road / Pine Barons 和訳

鬱だなあ。。ミヒャエル・ハネケの映画みたい。

Plunge, mother love-drug

母さんのドラッグを突っ込み

Trust in the blood-lust

血への欲望を認め

Tough, father god gust

父なる神の突風は強く

Running out of dumb luck

なけなしの運を使い果たし

Guess again

思い返す

 

Laced, with the water is a poison mace

ひもで締められ、水は毒の塗られた鎚鉾のよう

Get in the game son, walking won't win the race

ゲームに参加するんだ、歩いていてはレースに勝てない

No knives or guns

ナイフも銃もない

All I wanted was a little taste

少し味わえればそれでよかった

No crying or bleeding

血も涙もない

In the name of the season for keeping off the road

路上に出ない季節の名の下で

With all your pills to keep you dead

その薬はあなたを死から遠ざける

 

Bottle of wedding day

結婚式の瓶は

To keep all the ghosts away

幽霊を寄せ付けない

What did that letter read

あの手紙にはなんて書いてあったのだろう

To scatter your rosaries?

あなたがロザリオをまき散らすほどのこととは

Talk with your fingers tips

あなたは指先と会話する

The voice of your innocencent

その声は純粋だ

Caught in the spider's nest

蜘蛛の巣に捕まり

Awaiting the holocaust

大きな災いを待っている

 

Laced, with the water is a poison mace

ひもで締められ、水は毒の塗られた鎚鉾のよう

Get in the game son, walking won't win the race

ゲームに参加するんだ、歩いていてはレースに勝てない

No knives or guns

ナイフも銃もない

All I wanted was a little taste

少し味わえればそれでよかった

No crying or bleeding

血も涙もない

In the name of the season for keeping off the road

路上に出ない季節の名の下で

With all your pills to keep you dead

その薬はあなたを死から遠ざける

 

The time is wrong, the song won't rhyme

時間は誤り、その歌は韻を踏まない

To leap across the foggy sea

霧がかった海を飛び越えて

We were all dead

僕らはみんな死んだんだ

We were lying in bed

僕らはベッドに横たわっていた

We were all dead

僕らはみんな死んだんだ

We were lying in bed

僕らはベッドに横たわっていた

 

メモ

plunge

「飛び込む」「突っ込む」

 

love drug

スラングで「バイアグラ」「(ドラッグの)エクスタシー、MDMA」

 

blood lust

「血に飢えている」

 

gust

「(感情の)噴出」「突風」「にわか雨」「燃え上がる炎」

 

mace

「鎚鉾」先端に金属の塊がついた殴打用の棍棒

 

await

「待ち望む」「待ち構える」

 

holocaust

「大虐殺」「大災害」

 

leap

「飛び跳ねる」